Salmos 92
Ghari Bible (GRI) vs VC
1 Taovia, e ulagana sosongo nomoa kami soadougo,
1 Salmo. Cântico para o dia de sábado. É bom louvar ao Senhor e cantar salmos ao vosso nome, ó Altíssimo;
2 ma kami tsarivulagia pipi tana matsaraka na douna nimu galuve vo oli,
2 proclamar, de manhã, a vossa misericórdia, e, durante a noite, a vossa fidelidade,
3 tana tatangina na itai tatangi
3 com a harpa de dez cordas e com a lira, com cânticos ao som da cítara,
4 Au gini mage na reiaqira na omea loki igoe o naugira Taovia;
4 pois vós me alegrais, Senhor, com vossos feitos; exulto com as obras de vossas mãos.
5 !Taovia ara loki sosongo nomoa na omea igoe o naugira!
5 Senhor, estupendas são as vossas obras! E quão profundos os vossos desígnios!
6 Ma na omea vaga ia, aia na tinoni bule e utugana vania ke donaginia;
6 Não compreende estas coisas o insensato, nem as percebe o néscio.
7 Me atsa moa ti igira na vanga tsutsukibo kara vovodato vaga moa ti na buruburu lê,
7 Ainda que floresçam os ímpios como a relva, e floresçam os que praticam a maldade, eles estão à perda eterna destinados.
8 rongona igoe nogo Taovia o loki tsapakae saviliu na dani ma na dani.
8 Vós, porém, Senhor, sois o Altíssimo por toda a eternidade.
9 Migami ami dona nogo laka igira gamu gala igoe sauba nomoa kara mate,
9 Eis que vossos inimigos, Senhor, vossos inimigos hão de perecer, serão dispersados todos os artesãos do mal.
10 Igoe o naua minau au gini susuliga vaga moa na buluka atsi;
10 Exaltastes a minha cabeça como a do búfalo, e com óleo puríssimo me ungistes.
11 Au reilakana kalina igoe o tuliusigira gaqu gala,
11 Meus olhos vêem os inimigos com desprezo, e meus ouvidos ouvem com prazer o que aconteceu aos que praticam o mal.
12 Migira na tinoni ara totugoto i matana God, sauba kara dato magobu dou vaga nogo na gai na niu tana kao dou;
12 Como a palmeira, florescerão os justos, elevar-se-ão como o cedro do Líbano.
13 Ara vaga moa na gai ara tsukagira i laona na valena na Taovia,
13 Plantados na casa do Senhor, nos átrios de nosso Deus hão de florir.
14 Me atsa moa ti vaga ke sui nogo niqira tagu na vua, mara vua babâ moa,
14 Até na velhice eles darão frutos, continuarão cheios de seiva e verdejantes,
15 Mi tana nogo e sauvulagia laka na Taovia e gotolaka,
15 para anunciarem quão justo é o Senhor, meu rochedo, e como não há nele injustiça.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.