Salmos 92

Ghari Bible (GRI) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Taovia, e ulagana sosongo nomoa kami soadougo,
1 Ó Senhor Deus, como é bom dar-te graças! Como é bom cantar hinos em tua honra, ó Altíssimo!
2 ma kami tsarivulagia pipi tana matsaraka na douna nimu galuve vo oli,
2 Como é bom anunciar de manhã o teu amor e de noite, a tua fidelidade,
3 tana tatangina na itai tatangi
3 com a música de uma harpa de dez cordas e ao som da
4 Au gini mage na reiaqira na omea loki igoe o naugira Taovia;
4 Ó Senhor Deus, os teus feitos poderosos me tornam feliz! Eu canto de alegria pelas coisas que fazes.
5 !Taovia ara loki sosongo nomoa na omea igoe o naugira!
5 Que grandes coisas tens feito, ó Como é difícil entender os teus pensamentos!
6 Ma na omea vaga ia, aia na tinoni bule e utugana vania ke donaginia;
6 Aqui está uma coisa que o tolo não entende, e o ignorante não pode compreender:
7 Me atsa moa ti igira na vanga tsutsukibo kara vovodato vaga moa ti na buruburu lê,
7 os que praticam más ações crescem como a erva, e os perversos podem prosperar, porém eles serão completamente destruídos.
8 rongona igoe nogo Taovia o loki tsapakae saviliu na dani ma na dani.
8 Pois tu, ó Senhor , estás para sempre acima de tudo e de todos.
9 Migami ami dona nogo laka igira gamu gala igoe sauba nomoa kara mate,
9 Nós sabemos que os teus inimigos morrerão e que todos os maus serão derrotados.
10 Igoe o naua minau au gini susuliga vaga moa na buluka atsi;
10 Tu me tens tornado forte como um touro selvagem e me tens abençoado com a felicidade.
11 Au reilakana kalina igoe o tuliusigira gaqu gala,
11 Tenho visto a derrota dos meus inimigos e ouvido os gritos dos maus.
12 Migira na tinoni ara totugoto i matana God, sauba kara dato magobu dou vaga nogo na gai na niu tana kao dou;
12 Os bons florescem como as palmeiras; eles crescem como os cedros dos montes Líbanos.
13 Ara vaga moa na gai ara tsukagira i laona na valena na Taovia,
13 Eles são como árvores plantadas na casa do que florescem nos pátios do Templo do nosso Deus.
14 Me atsa moa ti vaga ke sui nogo niqira tagu na vua, mara vua babâ moa,
14 Na velhice, eles ainda produzem frutos; são sempre fortes e cheios de vida.
15 Mi tana nogo e sauvulagia laka na Taovia e gotolaka,
15 Isso prova que o Senhor Deus é justo, prova que ele, a minha rocha, não comete injustiça.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.