Salmos 92

Ghari Bible (GRI) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Taovia, e ulagana sosongo nomoa kami soadougo,
1 Bom é louvar ao Senhor e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo,
2 ma kami tsarivulagia pipi tana matsaraka na douna nimu galuve vo oli,
2 para de manhã anunciar a tua benignidade e, todas as noites, a tua fidelidade,
3 tana tatangina na itai tatangi
3 sobre um instrumento de dez cordas e sobre o saltério; sobre a harpa com som solene.
4 Au gini mage na reiaqira na omea loki igoe o naugira Taovia;
4 Pois tu, Senhor , me alegraste com os teus feitos; exultarei nas obras das tuas mãos.
5 !Taovia ara loki sosongo nomoa na omea igoe o naugira!
5 Quão grandes são, Senhor , as tuas obras! Mui profundos são os teus pensamentos!
6 Ma na omea vaga ia, aia na tinoni bule e utugana vania ke donaginia;
6 O homem brutal nada sabe, e o louco não entende isto.
7 Me atsa moa ti igira na vanga tsutsukibo kara vovodato vaga moa ti na buruburu lê,
7 Brotam os ímpios como a erva, e florescem todos os que praticam a iniquidade, mas para serem destruídos para sempre.
8 rongona igoe nogo Taovia o loki tsapakae saviliu na dani ma na dani.
8 Mas tu, Senhor , és o Altíssimo para sempre.
9 Migami ami dona nogo laka igira gamu gala igoe sauba nomoa kara mate,
9 Pois eis que os teus inimigos, Senhor , eis que os teus inimigos perecerão; serão dispersos todos os que praticam a iniquidade.
10 Igoe o naua minau au gini susuliga vaga moa na buluka atsi;
10 Mas tu exaltarás o meu poder, como o do unicórnio: serei ungido com óleo fresco.
11 Au reilakana kalina igoe o tuliusigira gaqu gala,
11 Os meus olhos verão cumprido o meu desejo sobre os meus inimigos, e os meus ouvidos dele se certificarão quanto aos malfeitores que se levantam contra mim.
12 Migira na tinoni ara totugoto i matana God, sauba kara dato magobu dou vaga nogo na gai na niu tana kao dou;
12 O justo florescerá como a palmeira; crescerá como o cedro no Líbano.
13 Ara vaga moa na gai ara tsukagira i laona na valena na Taovia,
13 Os que estão plantados na Casa do Senhor florescerão nos átrios do nosso Deus.
14 Me atsa moa ti vaga ke sui nogo niqira tagu na vua, mara vua babâ moa,
14 Na velhice ainda darão frutos; serão viçosos e florescentes,
15 Mi tana nogo e sauvulagia laka na Taovia e gotolaka,
15 para anunciarem que o Senhor é reto; ele é a minha rocha, e nele não há injustiça.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.