Salmos 92

Ghari Bible (GRI) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Taovia, e ulagana sosongo nomoa kami soadougo,
1 Como é bom render graças ao Senhor e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo,
2 ma kami tsarivulagia pipi tana matsaraka na douna nimu galuve vo oli,
2 anunciar de manhã o teu amor leal e de noite a tua fidelidade,
3 tana tatangina na itai tatangi
3 ao som da lira de dez cordas e da cítara, e da melodia da harpa.
4 Au gini mage na reiaqira na omea loki igoe o naugira Taovia;
4 Tu me alegras, Senhor, com os teus feitos; as obras das tuas mãos levam-me a cantar de alegria.
5 !Taovia ara loki sosongo nomoa na omea igoe o naugira!
5 Como são grandes as tuas obras, Senhor, como são profundos os teus propósitos!
6 Ma na omea vaga ia, aia na tinoni bule e utugana vania ke donaginia;
6 O insensato não entende, o tolo não vê
7 Me atsa moa ti igira na vanga tsutsukibo kara vovodato vaga moa ti na buruburu lê,
7 que, embora os ímpios brotem como a erva e floresçam todos os malfeitores, serão destruídos para sempre.
8 rongona igoe nogo Taovia o loki tsapakae saviliu na dani ma na dani.
8 Pois tu, Senhor, és exaltado para sempre.
9 Migami ami dona nogo laka igira gamu gala igoe sauba nomoa kara mate,
9 Mas os teus inimigos, Senhor, os teus inimigos perecerão; serão dispersos todos os malfeitores!
10 Igoe o naua minau au gini susuliga vaga moa na buluka atsi;
10 Tu aumentaste a minha força como a do boi selvagem; derramaste sobre mim óleo novo.
11 Au reilakana kalina igoe o tuliusigira gaqu gala,
11 Os meus olhos contemplaram a derrota dos meus inimigos; os meus ouvidos escutaram a debandada dos meus maldosos agressores.
12 Migira na tinoni ara totugoto i matana God, sauba kara dato magobu dou vaga nogo na gai na niu tana kao dou;
12 Os justos florescerão como a palmeira, crescerão como o cedro do Líbano;
13 Ara vaga moa na gai ara tsukagira i laona na valena na Taovia,
13 plantados na casa do Senhor, florescerão nos átrios do nosso Deus.
14 Me atsa moa ti vaga ke sui nogo niqira tagu na vua, mara vua babâ moa,
14 Mesmo na velhice darão fruto, permanecerão viçosos e verdejantes,
15 Mi tana nogo e sauvulagia laka na Taovia e gotolaka,
15 para proclamar que o Senhor é justo. Ele é a minha rocha; nele não há injustiça.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.