Salmos 92

Ghari Bible (GRI) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Taovia, e ulagana sosongo nomoa kami soadougo,
1 Bom é render graças ao Senhor, e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo,
2 ma kami tsarivulagia pipi tana matsaraka na douna nimu galuve vo oli,
2 anunciar de manhã a tua benignidade, e à noite a tua fidelidade,
3 tana tatangina na itai tatangi
3 sobre um instrumento de dez cordas, e sobre o saltério, ao som solene da harpa.
4 Au gini mage na reiaqira na omea loki igoe o naugira Taovia;
4 Pois me alegraste, Senhor, pelos teus feitos; exultarei nas obras das tuas mãos.
5 !Taovia ara loki sosongo nomoa na omea igoe o naugira!
5 Quão grandes são, ó Senhor, as tuas obras! quão profundos são os teus pensamentos!
6 Ma na omea vaga ia, aia na tinoni bule e utugana vania ke donaginia;
6 O homem néscio não sabe, nem o insensato entende isto:
7 Me atsa moa ti igira na vanga tsutsukibo kara vovodato vaga moa ti na buruburu lê,
7 quando os ímpios brotam como a erva, e florescem todos os que praticam a iniqüidade, é para serem destruídos para sempre.
8 rongona igoe nogo Taovia o loki tsapakae saviliu na dani ma na dani.
8 Mas tu, Senhor, estás nas alturas para sempre.
9 Migami ami dona nogo laka igira gamu gala igoe sauba nomoa kara mate,
9 Pois eis que os teus inimigos, Senhor, eis que os teus inimigos perecerão; serão dispersos todos os que praticam a iniqüidade.
10 Igoe o naua minau au gini susuliga vaga moa na buluka atsi;
10 Mas tens exaltado o meu poder, como o do boi selvagem; fui ungido com óleo fresco.
11 Au reilakana kalina igoe o tuliusigira gaqu gala,
11 Os meus olhos já viram o que é feito dos que me espreitam, e os meus ouvidos já ouviram o que sucedeu aos malfeitores que se levantam contra mim.
12 Migira na tinoni ara totugoto i matana God, sauba kara dato magobu dou vaga nogo na gai na niu tana kao dou;
12 Os justos florescerão como a palmeira, crescerão como o cedro no Líbano.
13 Ara vaga moa na gai ara tsukagira i laona na valena na Taovia,
13 Estão plantados na casa do Senhor, florescerão nos átrios do nosso Deus.
14 Me atsa moa ti vaga ke sui nogo niqira tagu na vua, mara vua babâ moa,
14 Na velhice ainda darão frutos, serão viçosos e florescentes,
15 Mi tana nogo e sauvulagia laka na Taovia e gotolaka,
15 para proclamarem que o Senhor é reto. Ele é a minha rocha, e nele não há injustiça.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.