Salmos 83
Ghari Bible (GRI) vs VC
1 !God, ko laka na mui lê moa;
1 Cântico. Salmo de Asaf Senhor, não fiqueis silencioso, não permaneçais surdo, nem insensível, ó Deus.
2 !Reigira bâ gamu gala! Ara viri aligiri takuti;
2 Porque eis que se tumultuam vossos inimigos, levantam a cabeça aqueles que vos odeiam.
3 Ara naudodoa moa niqira vorogoko tana rongona na sekoliaqira nimu tinoni igoe;
3 Urdem tramas para o vosso povo, conspiram contra vossos protegidos.
4 Ara tû mara tsarivaganana, “Ida gita, ma ka ba toroutsania na puku ia,
4 Vinde, dizem eles, exterminemo-lo dentre os povos, desapareça a própria lembrança do nome de Israel.
5 Igira na vera sui ara tamisai
5 Com efeito, eles conspiram de comum acordo e contra vós fazem coalizão:
6 igira nogo na tinoni ni Edom migira na Ismael;
6 os nômades de Edom e os ismaelitas, Moab e os agarenos,
7 na tinoni ni Gebal, mi Amon mi Amalek,
7 Gebal, Amon e Amalec, a Filistéia com as gentes de Tiro.
8 Ma na Asiria goto ara sangapata kolugira,
8 Também os assírios a eles se uniram, e aos filhos de Lot ofereceram a sua força.
9 Taovia ko tû, mo ko nauvanigira na omea vaga o nauvanigira na Midian,
9 Tratai-os como Madiã e Sísara, e Jabin junto à torrente de Cison!
10 Igoe o tuliusigira i Endor,
10 Eles pereceram todos em Endor e serviram de adubo para a terra.
11 Mo ko nauvanigira gaqira ida na omea vaga o nauvanikaira a Oreb ma Seeb;
11 Tratai seus chefes como Oreb e Zeb; como Zebéia e Sálmana, seus príncipes,
12 kaira ara ka tû mara ka tsarivaganana, “Ida gita, ma ka aditamanida na kao tana e tamanina God.”
12 que disseram: Tomemos posse das terras onde Deus reside.
13 God ko sarangasigira vaga moa ti na papasa lê,
13 Ó meu Deus, fazei deles como folhas que o turbilhão revolve, como a palha carregada pelo vento,
14 Me ke vaga na lake e iruvia na lelegai popono,
14 Como o fogo que devora a mata, como a labareda que incendeia os montes;
15 ko vaga goto igoe, ko tsialigigira ginia nimu tulonga loki,
15 Persegui-os com a vossa tempestade, apavorai-os com o vosso furacão.
16 Taovia ko paluvangamaqira babâ moa,
16 Cobri-lhes a face da ignomínia, para que, vencidos, busquem, Senhor, o vosso nome.
17 Ko tuliusigira, mo ko naua ma kara matagu loki saviliu;
17 Enchei-os de vergonha e de humilhação eternas, que eles pereçam confundidos.
18 Mi tana ti kara gini donaginia laka igoe segeni moa o Taovia,
18 E que reconheçam que só vós, cujo nome é Senhor, sois o Altíssimo sobre toda a terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.