Salmos 83
Ghari Bible (GRI) vs NVT
1 !God, ko laka na mui lê moa;
1 Ó Deus, não fiques em silêncio! Não feches os ouvidos e não permaneças calado, ó Deus!
2 !Reigira bâ gamu gala! Ara viri aligiri takuti;
2 Não ouves o tumulto de teus adversários? Não vês que teus inimigos te desafiam?
3 Ara naudodoa moa niqira vorogoko tana rongona na sekoliaqira nimu tinoni igoe;
3 Tramam com astúcia contra o teu povo; conspiram contra os teus protegidos.
4 Ara tû mara tsarivaganana, “Ida gita, ma ka ba toroutsania na puku ia,
4 Dizem: “Venham, exterminemos a nação de Israel, para que ninguém se lembre de sua existência”.
5 Igira na vera sui ara tamisai
5 Sim, em unanimidade decidiram; fizeram um tratado e aliaram-se contra ti
6 igira nogo na tinoni ni Edom migira na Ismael;
6 os edomitas e os ismaelitas, os moabitas e os hagarenos,
7 na tinoni ni Gebal, mi Amon mi Amalek,
7 os gebalitas, os amonitas e os amalequitas, os povos da Filístia e de Tiro.
8 Ma na Asiria goto ara sangapata kolugira,
8 A eles também se uniram os assírios e se aliaram aos descendentes de Ló. Interlúdio
9 Taovia ko tû, mo ko nauvanigira na omea vaga o nauvanigira na Midian,
9 Trata-os como trataste os midianitas, como trataste Sísera e Jabim no rio Quisom.
10 Igoe o tuliusigira i Endor,
10 Foram destruídos em En-Dor; tornaram-se adubo para a terra.
11 Mo ko nauvanigira gaqira ida na omea vaga o nauvanikaira a Oreb ma Seeb;
11 Que seus nobres morram como Orebe e Zeebe, e todos os seus príncipes, como Zeba e Zalmuna,
12 kaira ara ka tû mara ka tsarivaganana, “Ida gita, ma ka aditamanida na kao tana e tamanina God.”
12 pois disseram: “Vamos nos apossar das pastagens de Deus!”.
13 God ko sarangasigira vaga moa ti na papasa lê,
13 Ó meu Deus, espalha-os como folhas num redemoinho, como palha ao vento.
14 Me ke vaga na lake e iruvia na lelegai popono,
14 Assim como o fogo consome o bosque, como a chama incendeia os montes,
15 ko vaga goto igoe, ko tsialigigira ginia nimu tulonga loki,
15 persegue-os com a tua tempestade, enche-os de medo com o teu vendaval.
16 Taovia ko paluvangamaqira babâ moa,
16 Faze-os cair na desgraça mais profunda, até que se sujeitem ao teu nome, S
17 Ko tuliusigira, mo ko naua ma kara matagu loki saviliu;
17 Sejam envergonhados e aterrorizados para sempre e morram em desonra.
18 Mi tana ti kara gini donaginia laka igoe segeni moa o Taovia,
18 Então aprenderão que somente tu és chamado S enhor , somente tu és o Altíssimo, supremo sobre toda a terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.