Salmos 77
Ghari Bible (GRI) vs VC
1 Inau au ngangaidato vania God;
1 Ao mestre de canto, segundo Iditum. Salmo de Asaf. Minha voz se eleva para Deus e clamo. Elevo minha voz a Deus para que ele me atenda;
2 I laona niqu rota, minau au nongia na Taovia;
2 No dia de angústia procuro o Senhor. De noite minhas mãos se levantam para ele sem descanso; e, contudo, minha alma recusa toda consolação.
3 Mi kalina inau au padâ God, mau ngangai i laona na tobaqu;
3 Faz-me gemer a lembrança de Deus; na minha meditação, sinto o espírito desfalecer.
4 Aia e tongovaniau na maturu mau mamata moa na bongi popono;
4 Vós me conservais os olhos abertos, estou perturbado, falta-me a palavra.
5 Au padavisugira na tagu ni sau
5 Penso nos dias passados,
6 Tana bongi popono au totu tû moa mau papada sosongo;
6 lembro-me dos anos idos. De noite reflito no fundo do coração e, meditando, indaga meu espírito:
7 “?Laka sauba nomoa na Taovia ke sove tanigita saviliu?
7 Porventura Deus nos rejeitará para sempre? Não mais há de nos ser propício?
8 ?Laka aia e tau nogo galuvegita?
8 Estancou-se sua misericórdia para o bom? Estará sua promessa desfeita para sempre?
9 ?Me laka God e padalenogoa na saugaluve vaniada?
9 Deus se terá esquecido de ter piedade? Ou sua cólera anulou sua clemência?
10 Mi muri minau au tsaria, “Ma na omea inau au gini rota loki bâ na padaana e vaga iani:
10 E concluo então: O que me faz sofrer é que a destra do Altíssimo não é mais a mesma...
11 Taovia, sauba kau padatugugira nimu aqo loki igoe o naugira nogo;
11 Das ações do Senhor eu me recordo, lembro-me de suas maravilhas de outrora.
12 Sauba kau papada tana rongoqira pipi sui lakalaka na omea igoe o naugira;
12 Reflito em todas vossas obras, e em vossos prodígios eu medito.
13 Pipi na omea igoe God o naugira ara tabu sui.
13 Ó Deus, santo é o vosso proceder. Que deus há tão grande quanto o nosso Deus?
14 Igoe nogo na God o aqosigira na valatsatsa;
14 Vós sois o Deus dos prodígios, vosso poder manifestastes entre os povos.
15 Tana susuligamu loki nogo igoe o laumaurisigira nimu tinoni,
15 Com o poder de vosso braço resgatastes vosso povo, os filhos de Jacó e de José.
16 Kalina igira na ko loki ara reigo igoe God, migira ara matagu sosongo,
16 As águas vos viram, Senhor, as águas vos viram; elas tremeram e as vagas se puseram em movimento.
17 Migira na parako ara tumuli tsunamaia na usa;
17 Em torrentes de água as nuvens se tornaram, elas fizeram ouvir a sua voz, de todos os lados fuzilaram vossas flechas.
18 Ma na maququna nimu quluqulu e liu ao sosongo,
18 Na procela ribombaram os vossos trovões, os relâmpagos iluminaram o globo; abalou-se com o choque e tremeu a terra toda.
19 Igoe o liu tsapatugu i laona na panu;
19 Vós vos abristes um caminho pelo mar, uma senda no meio das muitas águas, permanecendo invisíveis vossos passos.
20 Migoe o tudumigira nimu tinoni toga vaga nogo e kesa e reitutugudougira nina sipi,
20 Como um rebanho conduzistes vosso povo, pelas mãos de Moisés e de Aarão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.