Salmos 139
Ghari Bible (GRI) vs BKJ
1 Taovia, igoe o vilekeau, mo donaginiau popono nogo.
1 Ao Músico-chefe, Salmo de Davi. Ó SENHOR, tu me sondaste e me conheces.
2 Igoe o donaginigira sui na omea inau au naua;
2 Tu conheces o meu assentar e o meu levantar; entendes o meu pensamento de longe.
3 Igoe o reiau moa ti kau aqo se kau mango;
3 Cercas a minha vereda, e o meu deitar; e conheces todos os meus caminhos.
4 Atsa moa ti au tau vati goko moa,
4 Pois não há uma palavra em minha língua, mas eis que, ó SENHOR, tu sabes de tudo.
5 Igoe o totu pipi nauna polipoliau inau;
5 Tu me envolveste por trás e pela frente, e puseste a tua mão sobre mim.
6 Ma nimu dona igoe tana rongoqu inau e vano ao bâ,
6 Tal conhecimento é maravilhoso demais para mim; é tão alto que não posso alcançá-lo.
7 ?Laka iava tangomana inau kau ba tsogopoi tanigo igoe?
7 Para onde me irei do teu Espírito, ou para onde fugirei da tua presença?
8 Ti vaga kau tsogodato i baragata, migoe o totu nogo i tana;
8 Se eu subir ao céu, tu estás lá; se eu fizer minha cama no inferno, eis que tu estás lá.
9 Me ti vaga kau lovoligi ao liusia tana e dato na aso,
9 Se eu tomar as asas da manhã, e habitar nas partes mais extremas do mar;
10 migoe o totu nogo i tana gana ko idagana sautu vaniau,
10 até lá a tua mão me guiará e a tua mão direita me susterá.
11 Me ti vaga kau ngasua na rodo pulipuli ke poiau,
11 Se eu disser: Certamente as trevas me encobrirão; até a noite será luz sobre mim.
12 eo, me atsa moa ti na rodo pulipuli maia e tau lelê rodo vanigo igoe,
12 Sim, as trevas não se escondem de ti; mas a noite brilha como o dia; as trevas e a luz são ambas o mesmo para ti.
13 Igoe nogo o aqosigira pipi na turina na koniqu inau,
13 Pois possuíste os meus rins; cobriste-me no útero da minha mãe.
14 !Au tsonikaego mau kukuni tanigo Taovia rongona igoe o aqosiau dou sosongo,
14 Eu te louvarei, pois eu assombrosamente e maravilhosamente fui feito; maravilhosas são as tuas obras, e isso a minha alma certamente conhece bem.
15 Mi kalina na suliqu ara tuturiga moa na sai i tobana tinaqu,
15 Minha matéria não foi escondida de ti, quando eu fui feito em secreto, e curiosamente forjado nas partes mais baixas da terra.
16 mo reiau kalina au tau vati botsa moa.
16 Os teus olhos viram a minha matéria ainda imperfeita; e no teu livro todos os meus membros foram escritos, os quais eram continuamente formados, quando nem ainda havia nenhum deles.
17 !God, e utugana sosongo vaniau kau tsaulia nimu papada igoe;
17 Quão preciosos também são os teus pensamentos para comigo, ó Deus! Quão grande é a soma deles!
18 Me ti vaga kau tsokosaigira, me sauba kara danga liusia na vatuna na one.
18 Se eu fosse contá-los, eles seriam maiores em número do que a areia; quando acordo ainda estou contigo.
19 !Niqu God, au kili sosongolia laka igoe ko labumatesigira na tinoni vanga tsutsukibo!
19 Certamente, tu matarás o perverso, ó Deus; apartai-vos portanto de mim, vós homens sanguinários.
20 Igira ara goko tangopeke seko tana rongomu igoe;
20 Pois eles falam contra ti perversamente, e os teus inimigos tomam o teu nome em vão.
21 !Taovia, inau au reisavi sosongoligira igira ara reisavigo igoe!
21 Não odeio eu, ó SENHOR, aqueles que te odeiam, e não me aflijo com aqueles que se levantam contra ti?
22 Inau au reisavi sosongoligira nomoa tana tobaqu popono,
22 Odeio-os com ódio perfeito; conto-os como meus inimigos.
23 Ko vilekeau igoe niqu God, mo ko donaginia na sasagaqu;
23 Sonda-me, ó Deus, e conhece o meu coração; prova-me, e conhece os meus pensamentos.
24 Mo ko reia ti vaga ke totu moa na seko i laoqu,
24 E vê se há algum caminho perverso em mim, e guia-me pelo caminho eterno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.