Salmos 10

Ghari Bible (GRI) vs BKJ

Sair da comparação
1 ?Rongona gua ti igoe o ba totu ao vaga sagata ia Taovia?
1 Por que tu estás de longe, ó SENHOR? Por que escondes a ti mesmo em tempos de dificuldades?
2 Ara kaekae sosongo nomoa igira na tinoni vanga tsutsukibo,
2 Os perversos no seu orgulho perseguem os pobres; que sejam apanhados nos artifícios que imaginaram.
3 Na tinoni vanga tsutsukibo e gini kaekae na omea seko aia e padâ i tobana;
3 Porque o perverso se gaba do desejo do seu coração, e bendiz o cobiçoso, a quem o SENHOR abomina.
4 Na tinoni vanga tsutsukibo aia e tau dona ke boeginia na Taovia;
4 O perverso pelo orgulho de seu semblante não buscará a Deus; Deus não está em todos os seus pensamentos.
5 Na tinoni vanga tsutsukibo e tangomana rago pipi tana omea sui aia e naua.
5 Os seus caminhos são sempre penosos; os teus juízos estão muito acima, fora da vista dele; e quanto a todos os seus inimigos, ele soprou sobre eles.
6 E goko segenina me tsarivaganana,
6 Ele disse em seu coração: Eu não serei movido, porque nunca estarei em adversidade.
7 I laona na mangana aia e danga moa na gokoseko, na pero, ma na gorara tinoni;
7 A sua boca está cheia de maldição, engano e fraude; debaixo da sua língua há dano e vaidade.
8 E dona ke taopoi bamai i laona na vera,
8 Ele se assenta nos lugares de espreita das aldeias; nos lugares secretos assassina o inocente; os seus olhos estão secretamente postos sobre o pobre.
9 me pipitu i laona nina nauna na mani taopoi vaga moa ti na laeone.
9 Ele fica à espreita secretamente como um leão na sua cova; ele fica à espreita para pegar o pobre; quando ele o arrasta para a sua rede.
10 Na susuligana loki nogo aia e liusiginigira na tasagana;
10 Ele se agacha, e se humilha, para que o pobre caia pelos seus fortes.
11 Aia na tinoni vanga tsutsukibo e goko segenina me tsarivaganana,
11 Ele disse em seu coração: Deus esqueceu-se; ele escondeu sua face; ele nunca verá isso.
12 !Taovia ko tû mo ko kedegira na tinoni vanga tsutsukibo girani!
12 Levanta-te, ó SENHOR. Ó Deus, levanta a tua mão; não te esqueças dos humildes.
13 ?Nagua e padâ na tinoni vanga tsutsukibo aia te e peâ God
13 Por que o perverso menospreza Deus? Ele disse em seu coração: Tu não exigirás isso.
14 Eo, migoe Taovia o morosiragoa na omea vaga aia e naua.
14 Tu o viste, porque contemplas o dano e o despeito, para o requerer com tua mão; o pobre se compromete contigo; tu és o auxílio do órfão.
15 Ko adipukalia na susuligaqira na tinoni vanga tsutsukibo
15 Quebra o braço do perverso e do homem maligno; busca a sua perversidade, até que nenhuma encontres.
16 Na Taovia aia nogo e taovia tsapakae saviliu na dani ma na dani.
16 O SENHOR é Rei para sempre e sempre; os pagãos perecem fora de sua terra.
17 Migoe Taovia sauba ko rongomia niqira nonginongi igira ara totu palatsuna;
17 SENHOR, tu ouviste o desejo dos humildes; tu prepararás os seus corações; farás com que teu ouvido os ouça;
18 Me sauba ko rongomigotoa niqira ngangaidato igira na baka tinamate, migira ara bingisekoligira;
18 para julgar os órfãos e os oprimidos, para que o homem da terra não possa mais oprimir.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.