Salmos 10
Ghari Bible (GRI) vs ARC
1 ?Rongona gua ti igoe o ba totu ao vaga sagata ia Taovia?
1 Por que te conservas longe, Senhor ? Por que te escondes nos tempos de angústia?
2 Ara kaekae sosongo nomoa igira na tinoni vanga tsutsukibo,
2 Os ímpios, na sua arrogância, perseguem furiosamente o pobre; sejam apanhados nas ciladas que maquinaram.
3 Na tinoni vanga tsutsukibo e gini kaekae na omea seko aia e padâ i tobana;
3 Porque o ímpio gloria-se do desejo da sua alma, bendiz ao avarento e blasfema do Senhor .
4 Na tinoni vanga tsutsukibo aia e tau dona ke boeginia na Taovia;
4 Por causa do seu orgulho, o ímpio não investiga; todas as suas cogitações são: Não há Deus.
5 Na tinoni vanga tsutsukibo e tangomana rago pipi tana omea sui aia e naua.
5 Os seus caminhos são sempre atormentadores; os teus juízos estão longe dele, em grande altura; trata com desprezo os seus adversários.
6 E goko segenina me tsarivaganana,
6 Diz em seu coração: Não serei abalado, porque nunca me verei na adversidade.
7 I laona na mangana aia e danga moa na gokoseko, na pero, ma na gorara tinoni;
7 A sua boca está cheia de imprecações, de enganos e de astúcia; debaixo da sua língua há malícia e maldade.
8 E dona ke taopoi bamai i laona na vera,
8 Põe-se nos cerrados das aldeias; nos lugares ocultos mata o inocente; os seus olhos estão ocultamente fixos sobre o pobre.
9 me pipitu i laona nina nauna na mani taopoi vaga moa ti na laeone.
9 Arma ciladas em esconderijos, como o leão no seu covil; arma ciladas para roubar o pobre; rouba-o colhendo-o na sua rede.
10 Na susuligana loki nogo aia e liusiginigira na tasagana;
10 Encolhe-se, abaixa-se, para que os pobres caiam em suas fortes garras.
11 Aia na tinoni vanga tsutsukibo e goko segenina me tsarivaganana,
11 Diz em seu coração: Deus esqueceu-se; cobriu o seu rosto e nunca verá isto.
12 !Taovia ko tû mo ko kedegira na tinoni vanga tsutsukibo girani!
12 Levanta-te, Senhor ! Ó Deus, levanta a tua mão; não te esqueças dos necessitados!
13 ?Nagua e padâ na tinoni vanga tsutsukibo aia te e peâ God
13 Por que blasfema de Deus o ímpio, dizendo no seu coração que tu não inquirirás?
14 Eo, migoe Taovia o morosiragoa na omea vaga aia e naua.
14 Tu o viste, porque atentas para o trabalho e enfado, para os tomares sob tuas mãos; a ti o pobre se encomenda; tu és o auxílio do órfão.
15 Ko adipukalia na susuligaqira na tinoni vanga tsutsukibo
15 Quebranta o braço do ímpio e malvado; busca a sua impiedade até nada mais achares dela.
16 Na Taovia aia nogo e taovia tsapakae saviliu na dani ma na dani.
16 O Senhor é Rei eterno; da sua terra serão desarraigados os gentios.
17 Migoe Taovia sauba ko rongomia niqira nonginongi igira ara totu palatsuna;
17 Senhor , tu ouviste os desejos dos mansos; confortarás o seu coração; os teus ouvidos estarão abertos para eles;
18 Me sauba ko rongomigotoa niqira ngangaidato igira na baka tinamate, migira ara bingisekoligira;
18 para fazeres justiça ao órfão e ao oprimido, a fim de que o homem, que é da terra, não prossiga mais em usar da violência.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.