Jó 16
Ghari Bible (GRI) vs NVI
1 Mi tana e tû a Job, me tuguvisua nina goko a Elipas me tsaria,
1 Então Jó respondeu:
2 “E oka sosongo nogo inau au rongomigira na goko vaga girani.
2 "Já ouvi muitas palavras como essas. Pobres consoladores são vocês todos!
3 ?Megua igamu, sauba kamu goko babâ moa me ke utu ke sui?
3 Esses discursos inúteis nunca acabarão? O que o leva a continuar discutindo?
4 Me ti vaga igamu kamu totu tana rota vaga inau au totu i konina kalina ia, minau kau mauri dou vaga moa igamu kalina ia,
4 Bem que eu poderia falar como vocês, se estivessem em meu lugar; eu poderia condená-los com belos discursos, e menear a cabeça contra vocês.
5 Me tangomana vaniau goto kau kakaisiginigamu niqu totokoe,
5 Mas a minha boca procuraria encorajá-los; a consolação dos meus lábios lhes daria alívio.
6 “Me tagara goto sa goko kau tsaria e dona ke sangaginiau,
6 "Contudo, se falo, a minha dor não se alivia; se me calo, ela não desaparece.
7 “God igoe nogo o adiligi poponoa na susuligaqu inau;
7 Sem dúvida, ó Deus, tu me esgotaste as forças; deste fim a toda a minha família.
8 Igoe nogoria o molo galaqu inau mau gini qarosaga mau suli lê,
8 Tu me deixaste deprimido, o que é uma testemunha disso; a minha magreza se levanta e depõe contra mim.
9 Eo, God e kore loki sosongo vaniau me sasi votaau;
9 Deus, em sua ira, ataca-me e faz-me em pedaços, e range os dentes contra mim; meus inimigos fitam-me com olhar penetrante.
10 Na toga ara masingerungeru vaniau;
10 Os homens abrem sua boca contra mim, esmurram meu rosto com zombaria e se unem contra mim.
11 God nogo e moloau i limaqira na tinoni vanga tsutsukibo.
11 Deus fez-me cair nas mãos dos ímpios, e atirou-me nas garras dos maus.
12 Tana idana minau au totu dou rago,
12 Eu estava tranqüilo, mas ele me arrebentou; agarrou-me pelo pescoço e esmagou-me. Fez de mim o seu alvo;
13 Maia e vanasi poliginiau nina pipili,
13 seus flecheiros me cercam. Ele traspassou sem dó os meus rins e derramou na terra a minha bílis.
14 E totu matengana na bokaliaqu babâ moa;
14 Lança-se sobre mim uma e outra vez; ataca-me como um guerreiro.
15 Tana idana ara padalokiau igira na tinoni, mi kalina ia minau au totu sekoseko lê mau vangamâ,
15 "Costurei veste de lamento sobre a minha pele e enterrei a minha testa no pó.
16 Au ngangai babâ moa poi tsau kalina e tsitsi me kubi na mataqu, me rerei seko sosongo na ngoraqu.
16 Meu rosto está rubro de tanto eu chorar, e sombras densas circundam os meus olhos,
17 Minau au dona laka au tau vati naua moa sa omea kau sekoliginigira na tinoni tavosi,
17 apesar de que não há violência em minhas mãos e de que é pura a minha oração.
18 “Eo kiki igoe na barangengo ko laka na saro poiana na gabuqu kalina kau mate,
18 "Ó terra, não cubra o meu sangue! Não haja lugar de repouso para o meu clamor!
19 Minau au dona nogo laka e totu i baragata kesa aia e dona ke isutuguqu inau,
19 Saibam que agora mesmo a minha testemunha está nos céus; nas alturas está o meu advogado.
20 Aia e dona ke goko tuguqu vania God,
20 O meu intercessor é meu amigo, quando diante de Deus correm lágrimas dos meus olhos;
21 Mau norua ke ngongoragi matequ inau i konina God,
21 ele defende a causa do homem perante Deus, como quem defende a causa do amigo.
22 Na bongiqu ara vano putsi nogo,
22 "Pois mais alguns anos apenas, e farei a viagem sem retorno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.