Jó 16
Ghari Bible (GRI) vs BKJ
1 Mi tana e tû a Job, me tuguvisua nina goko a Elipas me tsaria,
1 Então, Jó respondeu e disse:
2 “E oka sosongo nogo inau au rongomigira na goko vaga girani.
2 Tenho ouvido muitas coisas como estas; miseráveis consoladores sois todos vós.
3 ?Megua igamu, sauba kamu goko babâ moa me ke utu ke sui?
3 Terão fim as palavras vãs? O que te faz responder assim?
4 Me ti vaga igamu kamu totu tana rota vaga inau au totu i konina kalina ia, minau kau mauri dou vaga moa igamu kalina ia,
4 Eu também poderia falar como vós, se a vossa alma estivesse no lugar da minha alma; eu poderia amontoar palavras contra vós, e sacudiria a minha cabeça contra vós.
5 Me tangomana vaniau goto kau kakaisiginigamu niqu totokoe,
5 Mas eu vos fortaleceria com minha boca, e o movimento dos meus lábios abrandaria a vossa dor.
6 “Me tagara goto sa goko kau tsaria e dona ke sangaginiau,
6 Embora eu fale, minha dor não é abrandada; e embora eu a tolere, em que sou aliviado?
7 “God igoe nogo o adiligi poponoa na susuligaqu inau;
7 Mas agora ele me deixou cansado; tu desolaste toda a minha companhia.
8 Igoe nogoria o molo galaqu inau mau gini qarosaga mau suli lê,
8 E tu me encheste de rugas, que são uma testemunha contra mim, e minha magreza que se levanta em mim, dá testemunho diante da minha face.
9 Eo, God e kore loki sosongo vaniau me sasi votaau;
9 Ele me rasga em sua ira, me odeia; ele range contra mim com os seus dentes; meu inimigo afia seus olhos sobre mim.
10 Na toga ara masingerungeru vaniau;
10 Ficaram boquiabertos diante de mim; Feriram-me sobre o queixo acusadoramente, e juntaram-se contra mim.
11 God nogo e moloau i limaqira na tinoni vanga tsutsukibo.
11 Deus me entregou aos ímpios, e me pôs nas mãos dos perversos.
12 Tana idana minau au totu dou rago,
12 Eu estava tranquilo, mas ele me quebrou em partes; ele também tomou-me pelo pescoço, e me sacudiu em pedaços, e me pôs por seu alvo.
13 Maia e vanasi poliginiau nina pipili,
13 Seus arqueiros me cercam; ele fende meus rins em pedaços, e não me poupa, ele derrama a minha bílis sobre a terra.
14 E totu matengana na bokaliaqu babâ moa;
14 Ele me quebra com brecha sobre brecha; ele corre sobre mim como um gigante.
15 Tana idana ara padalokiau igira na tinoni, mi kalina ia minau au totu sekoseko lê mau vangamâ,
15 Costurei pano de saco sobre minha pele, e contaminei o meu chifre no pó.
16 Au ngangai babâ moa poi tsau kalina e tsitsi me kubi na mataqu, me rerei seko sosongo na ngoraqu.
16 A minha face está avermelhada de tanto chorar, e sobre as minhas pálpebras está a sombra da morte;
17 Minau au dona laka au tau vati naua moa sa omea kau sekoliginigira na tinoni tavosi,
17 não por haver qualquer injustiça em minhas mãos; também minha oração é pura.
18 “Eo kiki igoe na barangengo ko laka na saro poiana na gabuqu kalina kau mate,
18 Ó terra, não cubras o meu sangue, e que meu clamor não encontre lugar.
19 Minau au dona nogo laka e totu i baragata kesa aia e dona ke isutuguqu inau,
19 Também agora, eis que minha testemunha está no céu, e o meu registro está nas alturas.
20 Aia e dona ke goko tuguqu vania God,
20 Os meus amigos me desprezam, mas os meus olhos derramam lágrimas para Deus.
21 Mau norua ke ngongoragi matequ inau i konina God,
21 Ó, se alguém pudesse pleitear por um homem com Deus, como um homem pleiteia por seu próximo!
22 Na bongiqu ara vano putsi nogo,
22 Quando alguns anos tiverem passado, então irei pelo caminho por onde eu não retornarei.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.