Salmos 72

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (GNV) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 A Psalme of Salomon. Give thy iudgements to the King, O God, and thy righteousnesse to the Kings sonne.
1 Ó Deus, dá ao rei os teus juízes, e a tua justiça ao filho do rei.
2 Then shall he iudge thy people in righteousnesse, and thy poore with equitie.
2 Julgue ele o teu povo com justiça, e os teus pobres com eqüidade.
3 The mountaines and the hilles shall bring peace to the people by iustice.
3 Que os montes tragam paz ao povo, como também os outeiros, com justiça.
4 He shall iudge the poore of the people: he shall saue the children of the needie, and shall subdue the oppressor.
4 Julgue ele os aflitos do povo, salve os filhos do necessitado, e esmague o opressor.
5 They shall feare thee as long as the sunne and moone endureth, from generatio to generation.
5 Viva ele enquanto existir o sol, e enquanto durar a lua, por todas as gerações.
6 He shall come downe like the rayne vpon the mowen grasse, and as the showres that water the earth.
6 Desça como a chuva sobre o prado, como os chuveiros que regam a terra.
7 In his dayes shall the righteous florish, and abundance of peace shalbe so long as the moone endureth.
7 Nos seus dias floresça a justiça, e haja abundância de paz enquanto durar a lua.
8 His dominion shall be also from sea to sea, and from the Riuer vnto the endes of the land.
8 Domine de mar a mar, e desde o Rio até as extremidades da terra.
9 They that dwell in ye wildernes, shall kneele before him, and his enemies shall licke the dust.
9 Inclinem-se diante dele os seus adversários, e os seus inimigos lambam o pó.
10 The Kings of Tarshish and of the yles shall bring presents: the Kings of Sheba and Seba shall bring giftes.
10 Paguem-lhe tributo os reis de Társis e das ilhas; os reis de Sabá e de Seba ofereçam-lhe dons.
11 Yea, all Kings shall worship him: all nations shall serue him.
11 Todos os reis se prostrem perante ele; todas as nações o sirvam.
12 For he shall deliuer the poore when he cryeth: the needie also, and him that hath no helper.
12 Porque ele livra ao necessitado quando clama, como também ao aflito e ao que não tem quem o ajude.
13 He shalbe mercifull to the poore and needie, and shall preserue the soules of the poore.
13 Compadece-se do pobre e do necessitado, e a vida dos necessitados ele salva.
14 He shall redeeme their soules from deceite and violence, and deare shall their blood be in his sight.
14 Ele os liberta da opressão e da violência, e precioso aos seus olhos é o sangue deles.
15 Yea, he shall liue, and vnto him shall they giue of the golde of Sheba: they shall also pray for him continually, and dayly blesse him.
15 Viva, pois, ele; e se lhe dê do ouro de Sabá; e continuamente se faça por ele oração, e o bendigam em todo o tempo.
16 An handfull of corne shall be sowen in the earth, euen in the toppe of the mountaines, and the fruite thereof shall shake like the trees of Lebanon: and the children shall florish out of the citie like the grasse of the earth.
16 Haja abundância de trigo na terra sobre os cumes dos montes; ondule o seu fruto como o Líbano, e das cidades floresçam homens como a erva da terra.
17 His name shall be for euer: his name shall indure as long as the sunne: all nations shall blesse him, and be blessed in him.
17 Permaneça o seu nome eternamente; continue a sua fama enquanto o sol durar, e os homens sejam abençoados nele; todas as nações o chamem bem-aventurado.
18 Blessed be the Lord God, euen the God of Israel, which onely doeth wonderous things.
18 Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, o único que faz maravilhas.
19 And blessed be his glorious Name for euer: and let all the earth be filled with his glorie. So be it, euen so be it. HERE END THE prayers of Dauid, the sonne of Ishai.
19 Bendito seja para sempre o seu nome glorioso, e encha-se da sua glória toda a terra. Amém e amém.
20 — ausente —
20 Findam aqui as orações de Davi, filho de Jessé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.