Salmos 56

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (GNV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 To him that excelleth. A Psalme of David on Michtam, concerning the dumme doue in a farre countrey, when the Philistims tooke him in Gath. Be mercifull vnto me, O God, for man would swallow me vp: he fighteth continually and vexeth me.
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, porque o homem procura ferir-me; e me oprime pelejando todo o dia.
2 Mine enemies would dayly swallowe mee vp: for many fight against me, O thou most High.
2 Os que me espreitam continuamente querem ferir-me; e são muitos os que atrevidamente me combatem.
3 When I was afrayd, I trusted in thee.
3 Em me vindo o temor, hei de confiar em ti.
4 I will reioyce in God, because of his word, I trust in God, and will not feare what flesh can doe vnto me.
4 Em Deus, cuja palavra eu exalto, neste Deus ponho a minha confiança e nada temerei. Que me pode fazer um mortal?
5 Mine owne wordes grieue me dayly: all their thoughtes are against me to doe me hurt.
5 Todo o dia torcem as minhas palavras; os seus pensamentos são todos contra mim para o mal.
6 They gather together, and keepe them selues close: they marke my steps, because they waite for my soule.
6 Ajuntam-se, escondem-se, espionam os meus passos, como aguardando a hora de me darem cabo da vida.
7 They thinke they shall escape by iniquitie: O God, cast these people downe in thine anger.
7 Dá-lhes a retribuição segundo a sua iniquidade. Derriba os povos, ó Deus, na tua ira!
8 Thou hast counted my wandrings: put my teares into thy bottel: are they not in thy register?
8 Contaste os meus passos quando sofri perseguições; recolheste as minhas lágrimas no teu odre; não estão elas inscritas no teu livro?
9 When I cry, then mine enemies shall turne backe: this I know, for God is with me.
9 No dia em que eu te invocar, baterão em retirada os meus inimigos; bem sei isto: que Deus é por mim.
10 I will reioyce in God because of his worde: in the Lord wil I reioyce because of his worde.
10 Em Deus, cuja palavra eu louvo, no
11 In God doe I trust: I will not be afrayd what man can doe vnto me.
11 neste Deus ponho a minha confiança e nada temerei. Que me pode fazer o homem?
12 Thy vowes are vpon me, O God: I will render prayses vnto thee.
12 Os votos que fiz, eu os manterei, ó Deus; render-te-ei ações de graças.
13 For thou hast deliuered my soule from death, and also my feete from falling, that I may walke before God in the light of the liuing.
13 Pois da morte me livraste a alma, sim, livraste da queda os meus pés, para que eu ande na presença de Deus, na luz da vida.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 56, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.