Salmos 56
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (GNV) vs ACF
1 To him that excelleth. A Psalme of David on Michtam, concerning the dumme doue in a farre countrey, when the Philistims tooke him in Gath. Be mercifull vnto me, O God, for man would swallow me vp: he fighteth continually and vexeth me.
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, porque o homem procura devorar-me; pelejando todo dia, me oprime.
2 Mine enemies would dayly swallowe mee vp: for many fight against me, O thou most High.
2 Os meus inimigos procuram devorar-me todo dia; pois são muitos os que pelejam contra mim, ó Altíssimo.
3 When I was afrayd, I trusted in thee.
3 Em qualquer tempo em que eu temer, confiarei em ti.
4 I will reioyce in God, because of his word, I trust in God, and will not feare what flesh can doe vnto me.
4 Em Deus louvarei a sua palavra, em Deus pus a minha confiança; não temerei o que me possa fazer a carne.
5 Mine owne wordes grieue me dayly: all their thoughtes are against me to doe me hurt.
5 Todos os dias torcem as minhas palavras; todos os seus pensamentos são contra mim para o mal.
6 They gather together, and keepe them selues close: they marke my steps, because they waite for my soule.
6 Ajuntam-se, escondem-se, marcam os meus passos, como aguardando a minha alma.
7 They thinke they shall escape by iniquitie: O God, cast these people downe in thine anger.
7 Porventura escaparão eles por meio da sua iniqüidade? Ó Deus, derruba os povos na tua ira!
8 Thou hast counted my wandrings: put my teares into thy bottel: are they not in thy register?
8 Tu contas as minhas vagueações; põe as minhas lágrimas no teu odre. Não estão elas no teu livro?
9 When I cry, then mine enemies shall turne backe: this I know, for God is with me.
9 Quando eu a ti clamar, então voltarão para trás os meus inimigos: isto sei eu, porque Deus é por mim.
10 I will reioyce in God because of his worde: in the Lord wil I reioyce because of his worde.
10 Em Deus louvarei a sua palavra; no Senhor louvarei a sua palavra.
11 In God doe I trust: I will not be afrayd what man can doe vnto me.
11 Em Deus tenho posto a minha confiança; não temerei o que me possa fazer o homem.
12 Thy vowes are vpon me, O God: I will render prayses vnto thee.
12 Os teus votos estão sobre mim, ó Deus; eu te renderei ações de graças;
13 For thou hast deliuered my soule from death, and also my feete from falling, that I may walke before God in the light of the liuing.
13 Pois tu livraste a minha alma da morte; não livrarás os meus pés da queda, para andar diante de Deus na luz dos viventes?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 56, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.