Salmos 48

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (GNV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 A song or Psalme committed to the sonnes of Korah. Great is the Lord, and greatly to be praysed, in the Citie of our God, euen vpon his holy Mountaine.
1 Grande é o Senhor e mui digno de ser louvado, na cidade do nosso Deus, seu santo monte.
2 Mount Zion, lying Northwarde, is faire in situation: it is the ioy of the whole earth, and the Citie of the great King.
2 Alto e belo, alegria de toda a terra, é o monte Sião, para os lados do Norte, a cidade do grande Rei.
3 In the palaces thereof God is knowen for a refuge.
3 Nos palácios dela, Deus se faz conhecer como alto refúgio.
4 For lo, the Kings were gathered, and went together.
4 Por isso, eis que os reis se uniram e juntos a atacaram.
5 When they sawe it, they marueiled: they were astonied, and suddenly driuen backe.
5 Quando viram, se espantaram; ficaram com medo e fugiram apressados.
6 Feare came there vpon them, and sorowe, as vpon a woman in trauaile.
6 O terror ali os venceu, e sentiram dores como de mulher que está dando à luz.
7 As with an East winde thou breakest the shippes of Tarshish, so were they destroyed.
7 Com vento leste destruíste as naus de Társis.
8 As we haue heard, so haue we seene in the citie of the Lord of hostes, in the Citie of our God: God will stablish it for euer. Selah.
8 Como temos ouvido dizer, agora vimos que aconteceu na cidade do na cidade do nosso Deus. Deus a estabelece para sempre.
9 We waite for thy louing kindnes, O God, in the middes of thy Temple.
9 Pensamos, ó Deus, na tua misericórdia no meio do teu templo.
10 O God, according vnto thy Name, so is thy prayse vnto the worlds end: thy right hand is full of righteousnes.
10 Como o teu nome, ó Deus, assim o teu louvor se estende até os confins da terra; a tua mão direita está cheia de justiça.
11 Let mount Zion reioyce, and the daughters of Iudah be glad, because of thy iudgements.
11 Alegre-se o monte Sião, exultem as filhas de Judá, por causa dos teus juízos.
12 Compasse about Zion, and goe round about it, and tell the towres thereof.
12 Andem em volta de Sião, rodeiem-na toda, contem as suas torres;
13 Marke well the wall thereof: beholde her towres, that ye may tell your posteritie.
13 notem bem as suas muralhas, observem os seus palácios, para que possam contar às gerações vindouras
14 For this God is our God for euer and euer: he shall be our guide vnto the death.
14 que este é Deus, o nosso Deus para todo o sempre; ele será nosso guia até a morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.