Salmos 48
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (GNV) vs ARIB
1 A song or Psalme committed to the sonnes of Korah. Great is the Lord, and greatly to be praysed, in the Citie of our God, euen vpon his holy Mountaine.
1 Grande é o Senhor e mui digno de ser louvado, na cidade do nosso Deus, no seu monte santo.
2 Mount Zion, lying Northwarde, is faire in situation: it is the ioy of the whole earth, and the Citie of the great King.
2 De bela e alta situação, alegria de toda terra é o monte Sião aos lados do norte, a cidade do grande Rei.
3 In the palaces thereof God is knowen for a refuge.
3 Nos palácios dela Deus se fez conhecer como alto refúgio.
4 For lo, the Kings were gathered, and went together.
4 Pois eis que os reis conspiraram; juntos vieram chegando.
5 When they sawe it, they marueiled: they were astonied, and suddenly driuen backe.
5 Viram-na, e então ficaram maravilhados; ficaram assombrados e se apressaram em fugir.
6 Feare came there vpon them, and sorowe, as vpon a woman in trauaile.
6 Aí se apoderou deles o tremor, sentiram dores como as de uma parturiente.
7 As with an East winde thou breakest the shippes of Tarshish, so were they destroyed.
7 Com um vento oriental quebraste as naus de Társis.
8 As we haue heard, so haue we seene in the citie of the Lord of hostes, in the Citie of our God: God will stablish it for euer. Selah.
8 Como temos ouvido, assim vimos na cidade do Senhor dos exércitos, na cidade do nosso Deus; Deus a estabelece para sempre.
9 We waite for thy louing kindnes, O God, in the middes of thy Temple.
9 Temos meditado, ó Deus, na tua benignidade no meio do teu templo.
10 O God, according vnto thy Name, so is thy prayse vnto the worlds end: thy right hand is full of righteousnes.
10 Como é o teu nome, ó Deus, assim é o teu louvor até os confins da terra; de retidão está cheia a tua destra.
11 Let mount Zion reioyce, and the daughters of Iudah be glad, because of thy iudgements.
11 Alegre-se o monte Sião, regozijem-se as filhas de Judá, por causa dos teus juízos.
12 Compasse about Zion, and goe round about it, and tell the towres thereof.
12 Dai voltas a Sião, ide ao redor dela; contai as suas torres.
13 Marke well the wall thereof: beholde her towres, that ye may tell your posteritie.
13 Notai bem os seus antemuros, percorrei os seus palácios, para que tudo narreis à geração seguinte.
14 For this God is our God for euer and euer: he shall be our guide vnto the death.
14 Porque este Deus é o nosso Deus para todo o sempre; ele será nosso guia até a morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.