Salmos 115

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (GNV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Not vnto vs, O Lord, not vnto vs, but vnto thy Name giue the glorie, for thy louing mercie and for thy truethes sake.
1 Não a nós, Senhor, não a nós, mas ao vosso nome dai glória, por amor de vossa misericórdia e fidelidade.
2 Wherefore shall the heathen say, Where is nowe their God?
2 Por que diriam as nações pagãs: Onde está o Deus deles?
3 But our God is in heauen: he doeth what so euer he will.
3 Nosso Deus está nos céus; ele faz tudo o que lhe apraz.
4 Their idoles are siluer and golde, euen the worke of mens hands.
4 Quanto a seus ídolos de ouro e prata, são eles simples obras da mão dos homens.
5 They haue a mouth and speake not: they haue eyes and see not.
5 Têm boca, mas não falam, olhos e não podem ver,
6 They haue eares and heare not: they haue noses and smelll not.
6 têm ouvidos, mas não ouvem, nariz e não podem cheirar.
7 They haue handes and touche not: they haue feete and walke not: neither make they a sound with their throte.
7 Têm mãos, mas não apalpam, pés e não podem andar, sua garganta não emite som algum.
8 They that make them are like vnto them: so are all that trust in them.
8 Semelhantes a eles sejam os que os fabricam e quantos neles põem sua confiança.
9 O Israel, trust thou in the Lord: for he is their helpe and their shielde.
9 Mas Israel, ao contrário, confia no Senhor: ele é o seu amparo e o seu escudo.
10 O house of Aaron, trust ye in the Lord: for he is their helpe and their shielde.
10 Aarão confia no Senhor: ele é o seu amparo e o seu escudo.
11 Ye that feare the Lord, trust in the Lord: for he is their helper and their shield.
11 Confiam no Senhor os que temem o Senhor: ele é o seu amparo e o seu escudo.
12 The Lord hath bene mindfull of vs: he will blesse, he will blesse the house of Israel, he will blesse the house of Aaron.
12 O Senhor se lembra de nós e nos dará a sua bênção; abençoará a casa de Israel, abençoará a casa de Aarão,
13 He will blesse them that feare the Lord, both small and great.
13 abençoará aos que temem ao Senhor, os pequenos como os grandes.
14 The Lord will increase his graces towarde you, euen toward you and toward your children.
14 O Senhor há de vos multiplicar, vós e vossos filhos.
15 Ye are blessed of the Lord, which made the heauen and the earth.
15 Sede os benditos do Senhor, que fez o céu e a terra.
16 The heauens, euen the heauens are the Lordes: but he hath giuen the earth to the sonnes of men.
16 O céu é o céu do Senhor, mas a terra ele a deu aos filhos de Adão.
17 The dead prayse not the Lord, neither any that goe downe into the place of silence.
17 Não são os mortos que louvam o Senhor, nem nenhum daqueles que descem aos lugares infernais.
18 But we will prayse the Lord from henceforth and for euer. Prayse ye the Lord.
18 Mas somos nós que bendizemos ao Senhor agora e para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.