Salmos 115
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (GNV) vs NVI
1 Not vnto vs, O Lord, not vnto vs, but vnto thy Name giue the glorie, for thy louing mercie and for thy truethes sake.
1 Não a nós, Senhor, nenhuma glória para nós, mas sim ao teu nome, por teu amor e por tua fidelidade!
2 Wherefore shall the heathen say, Where is nowe their God?
2 Por que perguntam as nações: "Onde está o Deus deles? "
3 But our God is in heauen: he doeth what so euer he will.
3 O nosso Deus está nos céus, e pode fazer tudo o que lhe agrada.
4 Their idoles are siluer and golde, euen the worke of mens hands.
4 Os ídolos deles, de prata e ouro, são feitos por mãos humanas.
5 They haue a mouth and speake not: they haue eyes and see not.
5 Têm boca, mas não podem falar, olhos, mas não podem ver;
6 They haue eares and heare not: they haue noses and smelll not.
6 têm ouvidos, mas não podem ouvir, nariz, mas não podem sentir cheiro;
7 They haue handes and touche not: they haue feete and walke not: neither make they a sound with their throte.
7 têm mãos, mas nada podem apalpar, pés, mas não podem andar; nem emitem som algum com a garganta.
8 They that make them are like vnto them: so are all that trust in them.
8 Tornem-se como eles aqueles que os fazem e todos os que neles confiam.
9 O Israel, trust thou in the Lord: for he is their helpe and their shielde.
9 Confie no Senhor, ó Israel! Ele é o seu socorro e o seu escudo.
10 O house of Aaron, trust ye in the Lord: for he is their helpe and their shielde.
10 Confiem no Senhor, sacerdotes! Ele é o seu socorro e o seu escudo.
11 Ye that feare the Lord, trust in the Lord: for he is their helper and their shield.
11 Vocês que temem ao Senhor, confiem no Senhor! Ele é o seu socorro e o seu escudo.
12 The Lord hath bene mindfull of vs: he will blesse, he will blesse the house of Israel, he will blesse the house of Aaron.
12 O Senhor lembra-se de nós e nos abençoará: Abençoará os israelitas, abençoará os sacerdotes,
13 He will blesse them that feare the Lord, both small and great.
13 abençoará os que temem o Senhor, do menor ao maior.
14 The Lord will increase his graces towarde you, euen toward you and toward your children.
14 Que o Senhor os multiplique, a vocês e aos seus filhos.
15 Ye are blessed of the Lord, which made the heauen and the earth.
15 Sejam vocês abençoados pelo Senhor, que fez os céus e a terra.
16 The heauens, euen the heauens are the Lordes: but he hath giuen the earth to the sonnes of men.
16 Os mais altos céus pertencem ao Senhor, mas a terra ele a confiou ao homem.
17 The dead prayse not the Lord, neither any that goe downe into the place of silence.
17 Os mortos não louvam o Senhor, tampouco nenhum dos que descem ao silêncio.
18 But we will prayse the Lord from henceforth and for euer. Prayse ye the Lord.
18 Mas nós bendiremos o Senhor, desde agora e para sempre! Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.