Provérbios 29
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (GNV) vs VC
1 A man that hardeneth his necke when he is rebuked, shall suddenly be destroyed and can not be cured.
1 O homem que, apesar das admoestações, se obstina será logo irremediavelmente arruinado.
2 When the righteous are in authoritie, the people reioyce: but when the wicked beareth rule, the people sigh.
2 Quando dominam os justos, alegra-se o povo; quando governa o ímpio, o povo geme.
3 A man that loueth wisdome, reioyceth his father: but he that feedeth harlots, wasteth his substance.
3 Quem ama a sabedoria alegra seu pai; o que freqüenta as prostitutas dissipa sua fortuna.
4 A King by iudgement mainteineth ye countrey: but a man receiuing giftes, destroyeth it.
4 É pela justiça que um rei firma seu país, mas aquele que o sobrecarrega com muitos impostos, o arruína.
5 A man that flattereth his neighbour, spreadeth a net for his steps.
5 O homem que adula seu próximo estende redes aos seus pés.
6 In the transgression of an euill man is his snare: but the righteous doeth sing and reioyce.
6 No delito do ímpio há um ardil, mas o justo corre alegremente.
7 The righteous knoweth the cause of the poore: but the wicked regardeth not knowledge.
7 O justo conhece a causa dos pobres; o ímpio a ignora.
8 Scornefull men bring a citie into a snare: but wise men turne away wrath.
8 Os escarnecedores ateiam fogo na cidade, mas os sábios acalmam o furor.
9 If a wise man contend with a foolish man, whether he be angry or laugh, there is no rest.
9 Discute um sábio com um tolo? Que ele se zangue ou que ele se ria, não terá paz.
10 Bloodie men hate him that is vpright: but the iust haue care of his soule.
10 Os homens sanguinários odeiam o íntegro, mas os homens retos tomam cuidado com sua vida.
11 A foole powreth out all his minde: but a wise man keepeth it in till afterward.
11 O insensato desafoga toda sua ira, mas o sábio a domina e a recalca.
12 Of a prince that hearkeneth to lyes, all his seruants are wicked.
12 Quando um soberano presta atenção às mentiras, todos os seus servidores tornam-se maus.
13 The poore and the vsurer meete together, and the Lord lighteneth both their eyes.
13 O pobre e o opressor se encontram: é o Senhor que ilumina os olhos de cada um.
14 A King that iudgeth the poore in trueth, his throne shalbe established for euer.
14 Um rei que julga com eqüidade os humildes terá seu trono firmado para sempre.
15 The rodde and correction giue wisdome: but a childe set a libertie, maketh his mother ashamed.
15 Vara e correção dão a sabedoria; menino abandonado à sua vontade se torna a vergonha da mãe.
16 When the wicked are increased, transgression increaseth: but ye righteous shall see their fall.
16 Quando se multiplicam os ímpios, multiplica-se o crime, mas os justos contemplarão sua queda.
17 Correct thy sonne and he will giue thee rest, and will giue pleasures to thy soule.
17 Corrige teu filho e ele te dará repouso e será as delícias de tua vida.
18 Where there is no vision, the people decay: but he that keepeth the Lawe, is blessed.
18 Por falta de visão, o povo vive sem freios; ditoso o que observa a instrução!
19 A seruant will not be chastised with words: though he vnderstand, yet he will not answere.
19 Não é com palavras que se corrige um escravo, porque ele compreende, mas não se atém a elas.
20 Seest thou a man hastie in his matters? there is more hope of a foole, then of him.
20 Viste um homem precipitado no falar: há mais esperança num tolo do que nele.
21 He that delicately bringeth vp his seruant from youth, at length he will be euen as his sone.
21 Um escravo mimado desde sua juventude, acaba por se tornar desobediente.
22 An angrie man stirreth vp strife, and a furious man aboundeth in transgression.
22 Um homem irascível excita contendas; o colérico acumula as faltas.
23 The pride of a man shall bring him lowe: but the humble in spirit shall enioy glory.
23 O orgulho de um homem leva-o à humilhação, mas o humilde de espírito obtém a glória.
24 He that is partner with a thiefe, hateth his owne soule: he heareth cursing, and declareth it not.
24 Quem partilha com o ladrão, odeia-se a si mesmo; ouve a maldição e nada denuncia.
25 The feare of man bringeth a snare: but he that trusteth in the Lord, shalbe exalted.
25 O temor dos homens prepara um laço, mas quem confia no Senhor permanece seguro.
26 Many doe seeke the face of the ruler: but euery mans iudgement commeth from the Lord.
26 Muitos buscam o favor dum príncipe, mas é do Senhor que cada homem alcança justiça
27 A wicked man is abomination to the iust, and he that is vpright in his way, is abomination to the wicked.
27 O homem iníquo é abominado pelos justos; o ímpio abomina aquele que anda pelo caminho certo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.