Provérbios 29

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (GNV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 A man that hardeneth his necke when he is rebuked, shall suddenly be destroyed and can not be cured.
1 Quem insiste no erro depois de muita repreensão, será destruído, sem aviso e irremediavelmente.
2 When the righteous are in authoritie, the people reioyce: but when the wicked beareth rule, the people sigh.
2 Quando os justos florescem, o povo se alegra; quando os ímpios governam, o povo geme.
3 A man that loueth wisdome, reioyceth his father: but he that feedeth harlots, wasteth his substance.
3 O homem que ama a sabedoria dá alegria a seu pai, mas quem anda com prostitutas dá fim à sua fortuna.
4 A King by iudgement mainteineth ye countrey: but a man receiuing giftes, destroyeth it.
4 O rei que exerce a justiça dá estabilidade ao país, mas o que gosta de subornos o leva à ruína.
5 A man that flattereth his neighbour, spreadeth a net for his steps.
5 Quem adula seu próximo está armando uma rede para os pés dele.
6 In the transgression of an euill man is his snare: but the righteous doeth sing and reioyce.
6 O pecado do homem mau o apanha na sua própria armadilha, mas o justo pode cantar e alegrar-se.
7 The righteous knoweth the cause of the poore: but the wicked regardeth not knowledge.
7 Os justos levam em conta os direitos dos pobres, mas os ímpios nem se importam com isso.
8 Scornefull men bring a citie into a snare: but wise men turne away wrath.
8 Os zombadores agitam a cidade, mas os sábios a apaziguam.
9 If a wise man contend with a foolish man, whether he be angry or laugh, there is no rest.
9 Se o sábio for ao tribunal contra o insensato, não haverá paz, pois o insensato se enfurecerá e zombará.
10 Bloodie men hate him that is vpright: but the iust haue care of his soule.
10 Os violentos odeiam os honestos e procuram matar o homem íntegro.
11 A foole powreth out all his minde: but a wise man keepeth it in till afterward.
11 O tolo dá vazão à sua ira, mas o sábio domina-se.
12 Of a prince that hearkeneth to lyes, all his seruants are wicked.
12 Para o governante que dá ouvidos a mentiras, todos os seus oficiais são ímpios.
13 The poore and the vsurer meete together, and the Lord lighteneth both their eyes.
13 O pobre e o opressor têm algo em comum: O Senhor dá vista a ambos.
14 A King that iudgeth the poore in trueth, his throne shalbe established for euer.
14 Se o rei julga os pobres com justiça, seu trono estará sempre seguro.
15 The rodde and correction giue wisdome: but a childe set a libertie, maketh his mother ashamed.
15 A vara da correção dá sabedoria, mas a criança entregue a si mesma envergonha a sua mãe.
16 When the wicked are increased, transgression increaseth: but ye righteous shall see their fall.
16 Quando os ímpios prosperam, prospera o pecado, mas os justos verão a queda deles.
17 Correct thy sonne and he will giue thee rest, and will giue pleasures to thy soule.
17 Discipline seu filho, e este lhe dará paz; trará grande prazer à sua alma.
18 Where there is no vision, the people decay: but he that keepeth the Lawe, is blessed.
18 Onde não há revelação divina, o povo se desvia; mas como é feliz quem obedece à lei!
19 A seruant will not be chastised with words: though he vnderstand, yet he will not answere.
19 Meras palavras não bastam para corrigir o escravo; mesmo que entenda, não reagirá bem.
20 Seest thou a man hastie in his matters? there is more hope of a foole, then of him.
20 Você já viu alguém que se precipita no falar? Há mais esperança para o insensato do que para ele.
21 He that delicately bringeth vp his seruant from youth, at length he will be euen as his sone.
21 Se alguém mima seu escravo desde jovem, no fim terá tristezas.
22 An angrie man stirreth vp strife, and a furious man aboundeth in transgression.
22 O homem irado provoca brigas, e o de gênio violento comete muitos pecados.
23 The pride of a man shall bring him lowe: but the humble in spirit shall enioy glory.
23 O orgulho do homem o humilha, mas o de espírito humilde obtém honra.
24 He that is partner with a thiefe, hateth his owne soule: he heareth cursing, and declareth it not.
24 O cúmplice do ladrão odeia a si mesmo; posto sob juramento, não ousa testemunhar.
25 The feare of man bringeth a snare: but he that trusteth in the Lord, shalbe exalted.
25 Quem teme ao homem cai em armadilhas, mas quem confia no Senhor está seguro.
26 Many doe seeke the face of the ruler: but euery mans iudgement commeth from the Lord.
26 Muitos desejam os favores do governante, mas é do Senhor que procede a justiça.
27 A wicked man is abomination to the iust, and he that is vpright in his way, is abomination to the wicked.
27 Os justos detestam os desonestos, já os ímpios detestam os íntegros.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.