Provérbios 29
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (GNV) vs BKJ
1 A man that hardeneth his necke when he is rebuked, shall suddenly be destroyed and can not be cured.
1 Aquele que sendo frequentemente reprovado endurece o seu pescoço, será repentinamente destruído, sem que haja remédio.
2 When the righteous are in authoritie, the people reioyce: but when the wicked beareth rule, the people sigh.
2 Quando os justos têm autoridade, o povo se regozija, mas quando o perverso domina, o povo pranteia.
3 A man that loueth wisdome, reioyceth his father: but he that feedeth harlots, wasteth his substance.
3 Quem quer que ame a sabedoria regozija o seu pai, mas aquele que guarda a companhia de prostitutas gasta os seus bens.
4 A King by iudgement mainteineth ye countrey: but a man receiuing giftes, destroyeth it.
4 O rei pelo juízo estabelece a terra, mas aquele que recebe presentes a transtorna.
5 A man that flattereth his neighbour, spreadeth a net for his steps.
5 Um homem que lisonjeia seu vizinho estende uma rede para seus pés.
6 In the transgression of an euill man is his snare: but the righteous doeth sing and reioyce.
6 Na transgressão de um homem mau há um laço, mas o justo canta e se regozija.
7 The righteous knoweth the cause of the poore: but the wicked regardeth not knowledge.
7 O justo considera a causa dos pobres, mas o perverso não se importa de saber dela.
8 Scornefull men bring a citie into a snare: but wise men turne away wrath.
8 Os homens escarnecedores trazem uma cidade para dentro de um laço, mas os homens sábios desviam a ira.
9 If a wise man contend with a foolish man, whether he be angry or laugh, there is no rest.
9 Se um homem sábio contender com um homem tolo, se ele se irritar ou rir, não há descanso.
10 Bloodie men hate him that is vpright: but the iust haue care of his soule.
10 O sanguinário odeia o reto, mas o justo busca a sua alma.
11 A foole powreth out all his minde: but a wise man keepeth it in till afterward.
11 Um tolo profere toda a sua mente, mas um homem sábio a guarda para depois.
12 Of a prince that hearkeneth to lyes, all his seruants are wicked.
12 Se um governante ouvir mentiras, todos os seus servos serão perversos.
13 The poore and the vsurer meete together, and the Lord lighteneth both their eyes.
13 O pobre e o homem enganador se encontram; o SENHOR ilumina os olhos de ambos.
14 A King that iudgeth the poore in trueth, his throne shalbe established for euer.
14 O rei que fielmente julga os pobres, seu trono se estabelecerá para sempre.
15 The rodde and correction giue wisdome: but a childe set a libertie, maketh his mother ashamed.
15 A vara e a repreensão dão sabedoria, mas o filho entregue a si, traz vergonha para a sua mãe.
16 When the wicked are increased, transgression increaseth: but ye righteous shall see their fall.
16 Quando os perversos são multiplicados, as transgressões aumentam, mas os justos verão a sua queda.
17 Correct thy sonne and he will giue thee rest, and will giue pleasures to thy soule.
17 Corrige o teu filho, e ele te dará descanso; sim, ele dará deleites à tua alma.
18 Where there is no vision, the people decay: but he that keepeth the Lawe, is blessed.
18 Onde não há visão profética, o povo perece; mas aquele que guarda a lei; esse é feliz.
19 A seruant will not be chastised with words: though he vnderstand, yet he will not answere.
19 Um servo não se corrigirá por palavras, porque embora ele entenda, não responderá.
20 Seest thou a man hastie in his matters? there is more hope of a foole, then of him.
20 Vês tu um homem que é precipitado em suas palavras? Há mais esperança para um tolo do que para ele.
21 He that delicately bringeth vp his seruant from youth, at length he will be euen as his sone.
21 Aquele que delicadamente cria seu servo desde criança o terá tornado seu filho.
22 An angrie man stirreth vp strife, and a furious man aboundeth in transgression.
22 Um homem com ira acirra contendas; e um homem furioso transborda em transgressão.
23 The pride of a man shall bring him lowe: but the humble in spirit shall enioy glory.
23 O orgulho de um homem o abaterá, mas a honra sustentará o humilde de espírito.
24 He that is partner with a thiefe, hateth his owne soule: he heareth cursing, and declareth it not.
24 Aquele que é parceiro de um ladrão odeia a sua própria alma; ele ouve maldições, e não o denuncia.
25 The feare of man bringeth a snare: but he that trusteth in the Lord, shalbe exalted.
25 O temor do homem traz um laço, mas o que puser sua confiança no SENHOR estará a salvo.
26 Many doe seeke the face of the ruler: but euery mans iudgement commeth from the Lord.
26 Muitos buscam o favor do governante, mas o juízo de cada homem vem do SENHOR.
27 A wicked man is abomination to the iust, and he that is vpright in his way, is abomination to the wicked.
27 Um homem injusto é uma abominação para os justos, e aquele que é reto no seu caminho é abominação para os perversos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.