Provérbios 29
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (GNV) vs ACF
1 A man that hardeneth his necke when he is rebuked, shall suddenly be destroyed and can not be cured.
1 O Homem que muitas vezes repreendido endurece a cerviz, de repente será destruído sem que haja remédio.
2 When the righteous are in authoritie, the people reioyce: but when the wicked beareth rule, the people sigh.
2 Quando os justos se engrandecem, o povo se alegra, mas quando o ímpio domina, o povo geme.
3 A man that loueth wisdome, reioyceth his father: but he that feedeth harlots, wasteth his substance.
3 O homem que ama a sabedoria alegra a seu pai, mas o companheiro de prostitutas desperdiça os bens.
4 A King by iudgement mainteineth ye countrey: but a man receiuing giftes, destroyeth it.
4 O rei com juízo sustém a terra, mas o amigo de peitas a transtorna.
5 A man that flattereth his neighbour, spreadeth a net for his steps.
5 O homem que lisonjeia o seu próximo arma uma rede aos seus passos.
6 In the transgression of an euill man is his snare: but the righteous doeth sing and reioyce.
6 Na transgressão do homem mau há laço, mas o justo jubila e se alegra.
7 The righteous knoweth the cause of the poore: but the wicked regardeth not knowledge.
7 O justo se informa da causa dos pobres, mas o ímpio nem sequer toma conhecimento.
8 Scornefull men bring a citie into a snare: but wise men turne away wrath.
8 Os homens escarnecedores alvoroçam a cidade, mas os sábios desviam a ira.
9 If a wise man contend with a foolish man, whether he be angry or laugh, there is no rest.
9 O homem sábio que pleiteia com o tolo, quer se zangue, quer se ria, não terá descanso.
10 Bloodie men hate him that is vpright: but the iust haue care of his soule.
10 Os homens sanguinários odeiam ao sincero, mas os justos procuram o seu bem.
11 A foole powreth out all his minde: but a wise man keepeth it in till afterward.
11 O tolo revela todo o seu pensamento, mas o sábio o guarda até o fim.
12 Of a prince that hearkeneth to lyes, all his seruants are wicked.
12 O governador que dá atenção às palavras mentirosas, achará que todos os seus servos são ímpios.
13 The poore and the vsurer meete together, and the Lord lighteneth both their eyes.
13 O pobre e o usurário se encontram; o Senhor ilumina os olhos de ambos.
14 A King that iudgeth the poore in trueth, his throne shalbe established for euer.
14 O rei que julga os pobres conforme a verdade firmará o seu trono para sempre.
15 The rodde and correction giue wisdome: but a childe set a libertie, maketh his mother ashamed.
15 A vara e a repreensão dão sabedoria, mas a criança entregue a si mesma, envergonha a sua mãe.
16 When the wicked are increased, transgression increaseth: but ye righteous shall see their fall.
16 Quando os ímpios se multiplicam, multiplicam-se as transgressões, mas os justos verão a sua queda.
17 Correct thy sonne and he will giue thee rest, and will giue pleasures to thy soule.
17 Castiga o teu filho, e te dará descanso; e dará delícias à tua alma.
18 Where there is no vision, the people decay: but he that keepeth the Lawe, is blessed.
18 Não havendo profecia, o povo perece; porém o que guarda a lei, esse é bem-aventurado.
19 A seruant will not be chastised with words: though he vnderstand, yet he will not answere.
19 O servo não se emendará com palavras, porque, ainda que entenda, todavia não atenderá.
20 Seest thou a man hastie in his matters? there is more hope of a foole, then of him.
20 Tens visto um homem precipitado no falar? Maior esperança há para um tolo do que para ele.
21 He that delicately bringeth vp his seruant from youth, at length he will be euen as his sone.
21 Quando alguém cria o seu servo com mimos desde a meninice, por fim ele tornar-se-á seu filho.
22 An angrie man stirreth vp strife, and a furious man aboundeth in transgression.
22 O homem irascível levanta contendas; e o furioso multiplica as transgressões.
23 The pride of a man shall bring him lowe: but the humble in spirit shall enioy glory.
23 A soberba do homem o abaterá, mas a honra sustentará o humilde de espírito.
24 He that is partner with a thiefe, hateth his owne soule: he heareth cursing, and declareth it not.
24 O que tem parte com o ladrão odeia a sua própria alma; ouve maldições, e não o denuncia.
25 The feare of man bringeth a snare: but he that trusteth in the Lord, shalbe exalted.
25 O temor do homem armará laços, mas o que confia no Senhor será posto em alto retiro.
26 Many doe seeke the face of the ruler: but euery mans iudgement commeth from the Lord.
26 Muitos buscam o favor do poderoso, mas o juízo de cada um vem do Senhor.
27 A wicked man is abomination to the iust, and he that is vpright in his way, is abomination to the wicked.
27 Abominação é, para os justos, o homem iníquo; mas abominação é, para o iníquo, o de retos caminhos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.