Provérbios 18
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (GNV) vs NVT
1 For the desire thereof hee will separate himselfe to seeke it, and occupie himselfe in all wisdome.
1 Quem vive isolado se preocupa apenas consigo e rejeita todo bom senso.
2 A foole hath no delite in vnderstanding: but that his heart may be discouered.
2 O tolo não se interessa pelo entendimento; só quer saber de expressar suas opiniões.
3 When the wicked commeth, then commeth contempt, and with the vile man reproch.
3 A prática do mal resulta em desonra; o comportamento vergonhoso causa desprezo.
4 The words of a mans mouth are like deepe waters, and the welspring of wisdome is like a flowing riuer.
4 Palavras sábias são como águas profundas; a sabedoria flui do sábio como riacho transbordante.
5 It is not good to accept the person of the wicked, to cause ye righteous to fall in iudgement.
5 Não é certo absolver o culpado nem negar justiça ao inocente.
6 A fooles lips come with strife, and his mouth calleth for stripes.
6 As palavras do tolo o envolvem em brigas; ele pede para receber uma surra.
7 A fooles mouth is his owne destruction, and his lips are a snare for his soule.
7 A boca do tolo é sua ruína; ele cai na armadilha dos próprios lábios.
8 The wordes of a tale bearer are as flatterings, and they goe downe into the bowels of the belly.
8 Calúnias são petiscos saborosos que descem até o íntimo de quem ouve.
9 He also that is slouthfull in his worke, is euen the brother of him that is a great waster.
9 Quem é relaxado em seu trabalho causa tanto estrago quanto aquele que destrói.
10 The Name of the Lord is a strong tower: the righteous runneth vnto it, and is exalted.
10 O nome do S enhor é fortaleza segura; o justo corre para ele e fica protegido.
11 The rich mans riches are his strong citie: and as an hie wall in his imagination.
11 O rico vê sua riqueza como uma cidade fortificada; imagina que é uma muralha alta e segura.
12 Before destruction the heart of a man is hautie, and before glory goeth lowlines.
12 A arrogância precede a destruição; a humildade precede a honra.
13 He that answereth a matter before hee heare it, it is folly and shame vnto him.
13 Falar sem antes ouvir os fatos é vergonhoso e insensato.
14 The spirit of a man will susteine his infirmitie: but a wounded spirit who can beare it?
14 O espírito da pessoa sustenta seu corpo enfermo, mas quem pode suportar o espírito abatido?
15 A wise heart getteth knowledge, and the eare of the wise seeketh learning.
15 Quem tem discernimento está sempre pronto a aprender; seus ouvidos estão abertos para o conhecimento.
16 A mans gift enlargeth him, and leadeth him before great men.
16 As portas se abrem para quem dá presentes; eles dão acesso a pessoas importantes.
17 He that is first in his owne cause, is iust: then commeth his neighbour, and maketh inquirie of him.
17 Quem fala primeiro no tribunal parece ter razão, até que seu oponente comece a lhe fazer perguntas.
18 The lot causeth contentions to cease, and maketh a partition among the mightie.
18 Lançar sortes acaba com discussões e resolve contendas entre adversários poderosos.
19 A brother offended is harder to winne then a strong citie, and their contentions are like the barre of a palace.
19 É mais difícil reconquistar um amigo ofendido que uma cidade fortificada; as discussões separam amigos como um portão trancado.
20 With the fruite of a mans mouth shall his belly be satisfied, and with the increase of his lips shall he be filled.
20 As palavras sábias saciam como uma boa refeição; as palavras certas dão satisfação.
21 Death and life are in the power of ye tongue, and they that loue it, shall eate the fruite thereof.
21 A língua tem poder para trazer morte ou vida; quem gosta de falar arcará com as consequências.
22 He that findeth a wife, findeth a good thing, and receiueth fauour of the Lord.
22 O homem que encontra uma esposa encontra um bem precioso e recebe o favor do S
23 The poore speaketh with prayers: but the rich answereth roughly.
23 O pobre suplica por misericórdia; o rico responde com insultos.
24 A man that hath friends, ought to shew him selfe friendly: for a friend is neerer then a brother.
24 Alguns que se dizem amigos destroem uns aos outros, mas o verdadeiro amigo é mais próximo que um irmão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.