Provérbios 18

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (GNV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 For the desire thereof hee will separate himselfe to seeke it, and occupie himselfe in all wisdome.
1 Quem não gosta de estar na companhia dos outros só está interessado em si mesmo e rejeita todos os bons conselhos.
2 A foole hath no delite in vnderstanding: but that his heart may be discouered.
2 O tolo não se interessa em aprender, mas só em dar as suas opiniões.
3 When the wicked commeth, then commeth contempt, and with the vile man reproch.
3 Os maus são desprezados, e quem suja o seu próprio nome passa vergonha.
4 The words of a mans mouth are like deepe waters, and the welspring of wisdome is like a flowing riuer.
4 A linguagem humana é profunda como o mar, e as palavras dos sábios são como os rios que nunca secam.
5 It is not good to accept the person of the wicked, to cause ye righteous to fall in iudgement.
5 Não é certo dar razão ao culpado, deixando de fazer justiça ao inocente.
6 A fooles lips come with strife, and his mouth calleth for stripes.
6 Quando o tolo começa uma discussão, o que ele está pedindo é uma surra.
7 A fooles mouth is his owne destruction, and his lips are a snare for his soule.
7 Quando o tolo fala, ele causa a sua desgraça, pois acaba caindo na armadilha das suas próprias palavras.
8 The wordes of a tale bearer are as flatterings, and they goe downe into the bowels of the belly.
8 Os mexericos são tão deliciosos! Como gostamos de saboreá-los!
9 He also that is slouthfull in his worke, is euen the brother of him that is a great waster.
9 O trabalhador relaxado é companheiro daquele que desperdiça.
10 The Name of the Lord is a strong tower: the righteous runneth vnto it, and is exalted.
10 O nome do Senhor é como uma torre forte para onde as pessoas direitas vão e ficam em segurança.
11 The rich mans riches are his strong citie: and as an hie wall in his imagination.
11 O rico pensa que a sua riqueza o protege como as muralhas altas e fortes em volta de uma cidade.
12 Before destruction the heart of a man is hautie, and before glory goeth lowlines.
12 A pessoa orgulhosa está a caminho da desgraça, mas a humilde é respeitada.
13 He that answereth a matter before hee heare it, it is folly and shame vnto him.
13 Quem responde antes de ouvir mostra que é tolo e passa vergonha.
14 The spirit of a man will susteine his infirmitie: but a wounded spirit who can beare it?
14 A vontade de viver mantém a vida de um doente, mas, se ele desanima, não existe mais esperança.
15 A wise heart getteth knowledge, and the eare of the wise seeketh learning.
15 A pessoa sábia está sempre ansiosa e pronta para aprender.
16 A mans gift enlargeth him, and leadeth him before great men.
16 Você quer falar com alguém importante? Leve um presente, e será fácil.
17 He that is first in his owne cause, is iust: then commeth his neighbour, and maketh inquirie of him.
17 Aquele que é o primeiro a fazer a sua defesa parece ter razão, mas só até que a outra pessoa comece a lhe fazer perguntas.
18 The lot causeth contentions to cease, and maketh a partition among the mightie.
18 Quando os poderosos se enfrentam no tribunal, tirar a sorte com os dados sagrados pode resolver a questão.
19 A brother offended is harder to winne then a strong citie, and their contentions are like the barre of a palace.
19 É mais difícil ganhar de novo a amizade de um amigo ofendido do que conquistar uma fortaleza; as discussões estragam as amizades.
20 With the fruite of a mans mouth shall his belly be satisfied, and with the increase of his lips shall he be filled.
20 Você terá de aguentar as consequências de tudo o que disser.
21 Death and life are in the power of ye tongue, and they that loue it, shall eate the fruite thereof.
21 O que você diz pode salvar ou destruir uma vida; portanto, use bem as suas palavras e você será recompensado.
22 He that findeth a wife, findeth a good thing, and receiueth fauour of the Lord.
22 Quem acha uma esposa encontra a felicidade: recebeu uma bênção de Deus, o Senhor .
23 The poore speaketh with prayers: but the rich answereth roughly.
23 O pobre pede licença para falar, mas o rico responde com grosseria.
24 A man that hath friends, ought to shew him selfe friendly: for a friend is neerer then a brother.
24 Algumas amizades não duram nada, mas um verdadeiro amigo é mais chegado que um irmão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.