Provérbios 18
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (GNV) vs NVI
1 For the desire thereof hee will separate himselfe to seeke it, and occupie himselfe in all wisdome.
1 Quem se isola, busca interesses egoístas, e se rebela contra a sensatez.
2 A foole hath no delite in vnderstanding: but that his heart may be discouered.
2 O tolo não tem prazer no entendimento, mas sim em expor os seus pensamentos.
3 When the wicked commeth, then commeth contempt, and with the vile man reproch.
3 Com a impiedade, vem o desprezo, e com a desonra vem a vergonha.
4 The words of a mans mouth are like deepe waters, and the welspring of wisdome is like a flowing riuer.
4 As palavras do homem são águas profundas, mas a fonte da sabedoria é um ribeiro que transborda.
5 It is not good to accept the person of the wicked, to cause ye righteous to fall in iudgement.
5 Não é bom favorecer os ímpios para privar da justiça o justo.
6 A fooles lips come with strife, and his mouth calleth for stripes.
6 As palavras do tolo provocam briga, e a sua conversa atrai açoites.
7 A fooles mouth is his owne destruction, and his lips are a snare for his soule.
7 A conversa do tolo é a sua desgraça, e seus lábios são uma armadilha para a sua alma.
8 The wordes of a tale bearer are as flatterings, and they goe downe into the bowels of the belly.
8 As palavras do caluniador são como petiscos deliciosos; descem até o íntimo do homem.
9 He also that is slouthfull in his worke, is euen the brother of him that is a great waster.
9 Quem relaxa em seu trabalho é irmão do que o destrói.
10 The Name of the Lord is a strong tower: the righteous runneth vnto it, and is exalted.
10 O nome do Senhor é uma torre forte; os justos correm para ela e estão seguros.
11 The rich mans riches are his strong citie: and as an hie wall in his imagination.
11 A riqueza dos ricos é a sua cidade fortificada, eles a imaginam como um muro que é impossível escalar.
12 Before destruction the heart of a man is hautie, and before glory goeth lowlines.
12 Antes da sua queda o coração do homem se envaidece, mas a humildade antecede a honra.
13 He that answereth a matter before hee heare it, it is folly and shame vnto him.
13 Quem responde antes de ouvir, comete insensatez e passa vergonha.
14 The spirit of a man will susteine his infirmitie: but a wounded spirit who can beare it?
14 O espírito do homem o sustenta na doença, mas o espírito deprimido, quem o levantará?
15 A wise heart getteth knowledge, and the eare of the wise seeketh learning.
15 O coração do que tem discernimento adquire conhecimento; os ouvidos dos sábios saem à sua procura.
16 A mans gift enlargeth him, and leadeth him before great men.
16 O presente abre o caminho para aquele que o entrega e o conduz à presença dos grandes.
17 He that is first in his owne cause, is iust: then commeth his neighbour, and maketh inquirie of him.
17 O primeiro a apresentar a sua causa parece ter razão, até que outro venha à frente e o questione.
18 The lot causeth contentions to cease, and maketh a partition among the mightie.
18 Lançar sortes resolve contendas e decide questões entre poderosos.
19 A brother offended is harder to winne then a strong citie, and their contentions are like the barre of a palace.
19 Um irmão ofendido é mais inacessível do que uma cidade fortificada, e as discussões são como as portas trancadas de uma cidadela.
20 With the fruite of a mans mouth shall his belly be satisfied, and with the increase of his lips shall he be filled.
20 Do fruto da boca enche-se o estômago do homem; o produto dos lábios o satisfaz.
21 Death and life are in the power of ye tongue, and they that loue it, shall eate the fruite thereof.
21 A língua tem poder sobre a vida e sobre a morte; os que gostam de usá-la comerão do seu fruto.
22 He that findeth a wife, findeth a good thing, and receiueth fauour of the Lord.
22 Quem encontra uma esposa encontra algo excelente; recebeu uma bênção do Senhor.
23 The poore speaketh with prayers: but the rich answereth roughly.
23 O pobre implora misericórdia, mas o rico responde com aspereza.
24 A man that hath friends, ought to shew him selfe friendly: for a friend is neerer then a brother.
24 Quem tem muitos amigos pode chegar à ruína, mas existe amigo mais apegado que um irmão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.