Provérbios 18
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (GNV) vs NAA
1 For the desire thereof hee will separate himselfe to seeke it, and occupie himselfe in all wisdome.
1 O solitário busca o seu próprio interesse e se opõe à verdadeira sabedoria.
2 A foole hath no delite in vnderstanding: but that his heart may be discouered.
2 O tolo não tem prazer no entendimento, mas apenas em externar o que pensa.
3 When the wicked commeth, then commeth contempt, and with the vile man reproch.
3 Com a maldade vem também o desprezo; com a desonra vem a vergonha.
4 The words of a mans mouth are like deepe waters, and the welspring of wisdome is like a flowing riuer.
4 As palavras de uma pessoa são águas profundas, e a fonte da sabedoria é um ribeiro que transborda.
5 It is not good to accept the person of the wicked, to cause ye righteous to fall in iudgement.
5 Não é bom ser parcial com os ímpios, para torcer o direito contra os justos.
6 A fooles lips come with strife, and his mouth calleth for stripes.
6 Os lábios do tolo entram na discussão, e a sua boca clama por açoites.
7 A fooles mouth is his owne destruction, and his lips are a snare for his soule.
7 A boca do tolo é a sua própria destruição, e os seus lábios são uma armadilha para a sua alma.
8 The wordes of a tale bearer are as flatterings, and they goe downe into the bowels of the belly.
8 As palavras do difamador são comida fina, que desce para o mais interior do ventre.
9 He also that is slouthfull in his worke, is euen the brother of him that is a great waster.
9 Quem é negligente no seu trabalho já é irmão do desperdiçador.
10 The Name of the Lord is a strong tower: the righteous runneth vnto it, and is exalted.
10 Torre forte é o nome do Senhor ; o justo corre para ela e está seguro.
11 The rich mans riches are his strong citie: and as an hie wall in his imagination.
11 Os bens do rico são a sua cidade fortificada e, segundo imagina, uma alta muralha.
12 Before destruction the heart of a man is hautie, and before glory goeth lowlines.
12 Antes da ruína, o coração humano se gaba, mas a humildade precede a honra.
13 He that answereth a matter before hee heare it, it is folly and shame vnto him.
13 Responder antes de ouvir é tolice e vergonha.
14 The spirit of a man will susteine his infirmitie: but a wounded spirit who can beare it?
14 O espírito firme sustenta a pessoa na sua doença, mas o espírito abatido, quem o pode suportar?
15 A wise heart getteth knowledge, and the eare of the wise seeketh learning.
15 O coração do sábio adquire o conhecimento, e o ouvido dos sábios procura o saber.
16 A mans gift enlargeth him, and leadeth him before great men.
16 Um presente que se dá abre portas e leva alguém à presença dos grandes.
17 He that is first in his owne cause, is iust: then commeth his neighbour, and maketh inquirie of him.
17 O primeiro que pleiteia a sua causa parece justo, até que vem o outro e o examina.
18 The lot causeth contentions to cease, and maketh a partition among the mightie.
18 Um sorteio põe fim às rixas e decide questões entre os poderosos.
19 A brother offended is harder to winne then a strong citie, and their contentions are like the barre of a palace.
19 Um irmão ofendido resiste mais que uma fortaleza, e as rixas são como as trancas das portas de um castelo.
20 With the fruite of a mans mouth shall his belly be satisfied, and with the increase of his lips shall he be filled.
20 Do fruto da boca o coração se farta; do que produzem os lábios ele se satisfaz.
21 Death and life are in the power of ye tongue, and they that loue it, shall eate the fruite thereof.
21 A morte e a vida estão no poder da língua; quem bem a utiliza come do seu fruto.
22 He that findeth a wife, findeth a good thing, and receiueth fauour of the Lord.
22 Quem acha uma esposa acha o bem; recebeu uma bênção do
23 The poore speaketh with prayers: but the rich answereth roughly.
23 O pobre fala com súplicas, mas o rico responde com dureza.
24 A man that hath friends, ought to shew him selfe friendly: for a friend is neerer then a brother.
24 Quem tem muitos amigos pode cair em desgraça; mas há amigo mais chegado que um irmão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.