Jó 27
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (GNV) vs ARA
1 Moreouer Iob proceeded and continued his parable, saying,
1 Prosseguindo Jó em seu discurso, disse:
2 The liuing God hath taken away my iudgement: for the Almightie hath put my soule in bitternesse.
2 Tão certo como vive Deus, que me tirou o direito, e o Todo-Poderoso, que amargurou a minha alma,
3 Yet so long as my breath is in me, and the Spirit of God in my nostrels,
3 enquanto em mim estiver a minha vida, e o sopro de Deus nos meus narizes,
4 My lips surely shall speake no wickednesse, and my tongue shall vtter no deceite.
4 nunca os meus lábios falarão injustiça, nem a minha língua pronunciará engano.
5 God forbid, that I should iustifie you: vntill I dye, I will neuer take away mine innocencie from my selfe.
5 Longe de mim que eu vos dê razão! Até que eu expire, nunca afastarei de mim a minha integridade.
6 I will keepe my righteousnesse, and wil not forsake it: mine heart shall not reprooue me of my dayes.
6 À minha justiça me apegarei e não a largarei; não me reprova a minha consciência por qualquer dia da minha vida.
7 Mine enemie shall be as the wicked, and he that riseth against me, as the vnrighteous.
7 Seja como o perverso o meu inimigo, e o que se levantar contra mim, como o injusto.
8 For what hope hath the hypocrite when he hath heaped vp riches, if God take away his soule?
8 Porque qual será a esperança do ímpio, quando lhe for cortada a vida, quando Deus lhe arrancar a alma?
9 Will God heare his cry, when trouble commeth vpon him?
9 Acaso, ouvirá Deus o seu clamor, em lhe sobrevindo a tribulação?
10 Will he set his delight on the Almightie? will he call vpon God at all times?
10 Deleitar-se-á o perverso no Todo-Poderoso e invocará a Deus em todo o tempo?
11 I will teache you what is in the hande of God, and I wil not conceale that which is with the Almightie.
11 Ensinar-vos-ei o que encerra a mão de Deus e não vos ocultarei o que está com o Todo-Poderoso.
12 Beholde, all ye your selues haue seene it: why then doe you thus vanish in vanitie?
12 Eis que todos vós já vistes isso; por que, pois, alimentais vãs noções?
13 This is the portion of a wicked man with God, and the heritage of tyrants, which they shall receiue of the Almightie.
13 Eis qual será da parte de Deus a porção do perverso e a herança que os opressores receberão do Todo-Poderoso:
14 If his children be in great nomber, the sworde shall destroy them, and his posteritie shall not be satisfied with bread.
14 Se os seus filhos se multiplicarem, será para a espada, e a sua prole não se fartará de pão.
15 His remnant shall be buried in death, and his widowes shall not weepe.
15 Os que ficarem dela, a peste os enterrará, e as suas viúvas não chorarão.
16 Though he shoulde heape vp siluer as the dust, and prepare rayment as the clay,
16 Se o perverso amontoar prata como pó e acumular vestes como barro,
17 He may prepare it, but the iust shall put it on, and the innocent shall deuide the siluer.
17 ele os acumulará, mas o justo é que os vestirá, e o inocente repartirá a prata.
18 He buildeth his house as the moth, and as a lodge that the watchman maketh.
18 Ele edifica a sua casa como a da traça e como a choça que o vigia constrói.
19 When the rich man sleepeth, he shall not be gathered to his fathers: they opened their eyes, and he was gone.
19 Rico se deita com a sua riqueza, abre os seus olhos e já não a vê.
20 Terrours shall take him as waters, and a tempest shall cary him away by night.
20 Pavores se apoderam dele como inundação, de noite a tempestade o arrebata.
21 The East winde shall take him away, and he shall depart: and it shall hurle him out of his place.
21 O vento oriental o leva, e ele se vai; varre-o com ímpeto do seu lugar.
22 And God shall cast vpon him and not spare, though he would faine flee out of his hand.
22 Deus lança isto sobre ele e não o poupa, a ele que procura fugir precipitadamente da sua mão;
23 Euery man shall clap their hands at him, and hisse at him out of their place.
23 à sua queda lhe batem palmas, à saída o apupam com assobios.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.