Jó 18
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (GNV) vs NVT
1 Then answered Bildad the Shuhite, and said,
1 Então Bildade, de Suá, respondeu:
2 When will yee make an ende of your words? cause vs to vnderstande, and then wee will speake.
2 “Até onde você vai com suas palavras? Mostre sensatez, se deseja que respondamos!
3 Wherefore are wee counted as beastes, and are vile in your sight?
3 Imagina que somos animais? Pensa que somos ignorantes?
4 Thou art as one that teareth his soule in his anger. Shall the earth bee forsaken for thy sake? or the rocke remoued out of his place?
4 Ainda que arranque os cabelos de raiva, acaso isso destruirá a terra? Fará as rochas mudarem de lugar?
5 Yea, the light of the wicked shalbe quenched, and the sparke of his fire shall not shine.
5 “Por certo, a luz do perverso se apagará; as faíscas de seu fogo deixarão de brilhar.
6 The light shalbe darke in his dwelling, and his candle shalbe put out with him.
6 A luz de sua tenda se escurecerá; a lâmpada pendurada sobre ele se extinguirá.
7 The steps of his strength shalbe restrained, and his owne counsell shall cast him downe.
7 Os passos confiantes do perverso serão encurtados; será arruinado pelas próprias tramas.
8 For hee is taken in the net by his feete, and he walketh vpon the snares.
8 O perverso caminha direto para a rede; cai num alçapão.
9 The grenne shall take him by the heele, and the theefe shall come vpon him.
9 Uma armadilha o pega pelo calcanhar, um laço o prende com força.
10 A snare is layed for him in the ground, and a trappe for him in the way.
10 Há uma cilada escondida na terra, uma corda estendida em seu caminho.
11 Fearefulnesse shall make him afrayde on euery side, and shall driue him to his feete.
11 “Terrores cercam o perverso e o perseguem a cada passo.
12 His strength shalbe famine: and destruction shalbe readie at his side.
12 A fome esgota suas forças, e a calamidade aguarda seu tropeço.
13 It shall deuoure the inner partes of his skinne, and the first borne of death shall deuoure his strength.
13 A doença consumirá sua pele, e uma morte horrível devorará seus membros.
14 His hope shalbe rooted out of his dwelling, and shall cause him to go to the King of feare.
14 É arrancado da segurança de seu lar e levado ao rei dos terrores.
15 Feare shall dwell in his house (because it is not his) and brimstone shalbe scattered vpon his habitation.
15 O lar do perverso será consumido pelo fogo, e enxofre se espalhará sobre sua casa.
16 His rootes shalbe dryed vp beneath, and aboue shall his branche be cut downe.
16 Por baixo, suas raízes secarão; por cima, seus ramos murcharão.
17 His remembrance shall perish from the earth, and he shall haue no name in the streete.
17 Toda lembrança de sua existência desaparecerá da terra; ninguém recordará seu nome.
18 They shall driue him out of the light vnto darkenesse, and chase him out of the world.
18 Será lançado da luz para as trevas, expulso do mundo.
19 Hee shall neither haue sonne nor nephewe among his people, nor any posteritie in his dwellings.
19 Não terá filhos nem netos, nem haverá sobreviventes no lugar onde morava.
20 The posteritie shalbe astonied at his day, and feare shall come vpon the ancient.
20 No oeste, ficarão espantados com seu destino; no leste, serão tomados de horror.
21 Surely such are the habitations of the wicked, and this is the place of him that knoweth not God.
21 Dirão: ‘Esta era a habitação do perverso, o lugar de alguém que não conheceu a Deus’”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.