Salmos 44
gmvl (GMVL) vs VC
1 Abeet Xoossawu!
1 Ao mestre de canto. Hino dos filhos de Coré. Ó Deus, ouvimos com os nossos próprios ouvidos, nossos pais nos contaram a obra que fizestes em seus dias, nos tempos de antanho.
2 Kawoteththata neni ne kushen
2 Para implantá-los, expulsastes com as vossas mãos nações pagãs; para lhes dardes lugar, abatestes povos.
3 Istti bantta mashshan olidi
3 Com efeito, não foi com sua espada que conquistaram essa terra, nem foi seu braço que os salvou, mas foi vossa mão, foi vosso braço, foi o resplendor de vossa face, porque os amastes.
4 Ta Xoossawu ta kawoy nena;
4 Meu Deus, vós sois o meu rei, vós que destes as vitórias a Jacó.
5 Nenan gididi nu morkketa
5 Por vossa graça repelimos os nossos inimigos, em vosso nome esmagamos nossos adversários.
6 Tani ta tooran ammanettike;
6 Não foi em meu arco que pus minha confiança, nem foi minha espada que me salvou,
7 Gido attiin neni nuna
7 mas fostes vós que nos livrastes de nossos inimigos e confundistes os que nos odiavam.
8 Nuni ubba wode
8 Era em Deus que em todo o tempo nos gloriávamos, e seu nome sempre celebrávamos.
9 Ha7i gidikko ne nuna aggadasa;
9 Agora, porém, nos rejeitais e confundis; e já não ides à frente de nossos exércitos.
10 Nu morkketa sinththafe
10 Vós nos fizestes recuar diante do inimigo, e os que nos odiavam pilharam nossos bens.
11 Neni nuna dorsata mala shukas
11 Entregastes-nos como ovelhas para o corte, e nos dispersastes entre os pagãos.
12 Neni ne asaa hiraysson bayzadasa;
12 Vendestes vosso povo por um preço vil, e pouco lucrastes com esta venda.
13 Neni nuna nu shoorotas cashshas,
13 Fizeste-nos o opróbrio de nossos vizinhos, irrisão e ludíbrio daqueles que nos cercam.
14 Neni nuna kawoteththata giddon
14 Fizestes de nós a sátira das nações pagãs, e os povos nos escarnecem à nossa vista.
15 Ta ubba wode kawuyadis;
15 Continuamente estou envergonhado, a confusão cobre-me a face,
16 He ubbay tana gakkiday
16 por causa dos insultos e ultrajes de um inimigo cheio de rancor.
17 Nuni nena dogontta dishin
17 E, apesar de todos esses males que nos sobrevieram, não vos esquecemos, não violamos a vossa aliança.
18 Nu wozinay neeppe
18 Nosso coração não se desviou de vós, nem nossos passos se apartaram de vossos caminhos,
19 Gido attiin neni nuna
19 para que nos esmagueis no lugar da aflição e nos envolvais de trevas...
20 Nu Xoossa sunth
20 Se houvéramos olvidado o nome de nosso Deus e estendido as mãos a um deus estranho,
21 hayssa eroy Xoos xoonanee?
21 porventura Deus não o teria percebido, ele que conhece os segredos do coração?
22 Gido attiin ubbaa gallas
22 Mas por vossa causa somos entregues à morte todos os dias e tratados como ovelhas de matadouro.
23 Abeet Godawu beegga!
23 Acordai, Senhor! Por que dormis? Despertai! Não nos rejeiteis continuamente!
24 Ne sinththa nuuppe ays genththay?
24 Por que ocultais a vossa face e esqueceis nossas misérias e opressões?
25 Nuni duge gudullan yegettidos;
25 Nossa alma está prostrada até o pó, e colado no solo o nosso corpo.
26 Abeet Godawu,
26 Levantai-vos em nosso socorro e livrai-nos, pela vossa misericórdia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.