Salmos 44

gmvl (GMVL) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Abeet Xoossawu!
1 Com os nossos próprios ouvidos ouvimos, ó Deus; os nossos antepassados nos contaram os feitos que realizaste no tempo deles, nos dias da antigüidade.
2 Kawoteththata neni ne kushen
2 Com a tua própria mão expulsaste as nações para estabelecer os nossos antepassados; arruinaste povos e fizeste prosperar os nossos antepassados.
3 Istti bantta mashshan olidi
3 Não foi pela espada que conquistaram a terra, nem pela força do braço que alcançaram a vitória; foi pela tua mão direita, pelo teu braço, e pela luz do teu rosto, por causa do teu amor para com eles.
4 Ta Xoossawu ta kawoy nena;
4 És tu, meu Rei e meu Deus! Tu decretas vitórias para Jacó!
5 Nenan gididi nu morkketa
5 Contigo pomos em fuga os nossos adversários; pelo teu nome pisoteamos os que nos atacam.
6 Tani ta tooran ammanettike;
6 Não confio em meu arco, minha espada não me concede a vitória;
7 Gido attiin neni nuna
7 mas tu nos concedes a vitória sobre os nossos adversários e humilhas os que nos odeiam.
8 Nuni ubba wode
8 Em Deus nos gloriamos o tempo todo, e louvaremos o teu nome para sempre. Pausa
9 Ha7i gidikko ne nuna aggadasa;
9 Mas agora nos rejeitaste e nos humilhaste; já não sais com os nossos exércitos.
10 Nu morkketa sinththafe
10 Diante dos nossos adversários fizeste-nos bater em retirada, e os que nos odeiam nos saquearam.
11 Neni nuna dorsata mala shukas
11 Tu nos entregaste para sermos devorados como ovelhas e nos dispersaste entre as nações.
12 Neni ne asaa hiraysson bayzadasa;
12 Vendeste o teu povo por uma ninharia, nada lucrando com a sua venda.
13 Neni nuna nu shoorotas cashshas,
13 Tu nos fizeste objeto de vergonha dos nossos vizinhos, de zombaria e menosprezo dos que nos rodeiam.
14 Neni nuna kawoteththata giddon
14 Fizeste de nós um provérbio entre as nações; os povos meneiam a cabeça quando nos vêem.
15 Ta ubba wode kawuyadis;
15 Sofro humilhação o tempo todo, e o meu rosto está coberto de vergonha
16 He ubbay tana gakkiday
16 por causa da zombaria dos que me censuram e me provocam, por causa do inimigo, que busca vingança.
17 Nuni nena dogontta dishin
17 Tudo isso aconteceu conosco, sem que nos tivéssemos esquecido de ti, nem tivéssemos traído a tua aliança.
18 Nu wozinay neeppe
18 Nossos corações não voltaram atrás, nem os nossos pés se desviaram da tua vereda.
19 Gido attiin neni nuna
19 Todavia, tu nos esmagaste e fizeste de nós um covil de chacais e de densas trevas nos cobriste.
20 Nu Xoossa sunth
20 Se tivéssemos esquecido o nome do nosso Deus e tivéssemos estendido as nossas mãos a um deus estrangeiro,
21 hayssa eroy Xoos xoonanee?
21 Deus não o teria descoberto? Pois ele conhece os segredos do coração!
22 Gido attiin ubbaa gallas
22 Contudo, por amor de ti enfrentamos a morte todos os dias; somos considerados como ovelhas destinadas ao matadouro.
23 Abeet Godawu beegga!
23 Desperta, Senhor! Por que dormes? Levanta-te! Não nos rejeites para sempre.
24 Ne sinththa nuuppe ays genththay?
24 Por que escondes o teu rosto e esqueces o nosso sofrimento e a nossa aflição?
25 Nuni duge gudullan yegettidos;
25 Fomos humilhados até o pó; nossos corpos se apegam ao chão.
26 Abeet Godawu,
26 Levanta-te! Socorre-nos! Resgata-nos por causa da tua fidelidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.