Salmos 44
gmvl (GMVL) vs BKJ
1 Abeet Xoossawu!
1 Ao Músico-chefe, para os filhos de Corá, Masquil. Nós ouvimos com nossos ouvidos, ó Deus, nossos pais nos contaram que obra tu fizeste nos dias deles, nos tempos antigos.
2 Kawoteththata neni ne kushen
2 Como tu expulsaste os pagãos com tua mão, e os plantaste; como tu afligiste os povos e os expulsaste.
3 Istti bantta mashshan olidi
3 Pois eles não conseguiram a posse da terra por sua própria espada, nem seu próprio braço os salvou, mas a tua mão direita, o teu braço e a luz de teu semblante, porque tu os favoreceste.
4 Ta Xoossawu ta kawoy nena;
4 Tu és meu rei, ó Deus; comanda livramentos a Jacó.
5 Nenan gididi nu morkketa
5 Através de ti empurraremos para baixo nossos inimigos; através de teu nome pisaremos nos que se levantam contra nós.
6 Tani ta tooran ammanettike;
6 Pois eu não confiarei no meu arco, nem a minha espada me salvará.
7 Gido attiin neni nuna
7 Mas tu nos salvaste de nossos inimigos, e envergonhaste aqueles que nos odiavam.
8 Nuni ubba wode
8 Em Deus nos vangloriamos por todo o dia, e louvamos o teu nome para sempre. Selá.
9 Ha7i gidikko ne nuna aggadasa;
9 Mas tu nos abandonaste, e nos envergonhaste; e não vai adiante dos nossos exércitos.
10 Nu morkketa sinththafe
10 Tu nos fazes dar a volta por causa dos inimigos, e aqueles que nos odeiam nos despojam para si.
11 Neni nuna dorsata mala shukas
11 Tu nos deste como ovelhas separadas para alimento, e nos espalhaste entre os pagãos.
12 Neni ne asaa hiraysson bayzadasa;
12 Tu vendes o teu povo por nada, e não aumenta a tua riqueza com o seu preço.
13 Neni nuna nu shoorotas cashshas,
13 Tu fazes de nós vergonha para os nossos vizinhos, desprezo e escárnio para aqueles que estão ao nosso redor.
14 Neni nuna kawoteththata giddon
14 Tu fazes de nós o provérbio entre os pagãos, um balançar de cabeça entre os povos.
15 Ta ubba wode kawuyadis;
15 Minha confusão está continuamente diante de mim, e a vergonha da minha face me encobriu;
16 He ubbay tana gakkiday
16 pela voz daquele que insulta e blasfema; por causa do inimigo e vingador.
17 Nuni nena dogontta dishin
17 Tudo isso nos sobreveio; contudo não nos temos esquecido de ti, nem lidamos falsamente ao teu pacto.
18 Nu wozinay neeppe
18 Nosso coração não se voltou, nem os nossos passos se desviaram do teu caminho.
19 Gido attiin neni nuna
19 Embora tu tenhas dolorosamente nos quebrado no lugar dos dragões, e nos coberto com a sombra da morte.
20 Nu Xoossa sunth
20 Se nos esquecemos do nome de nosso Deus, ou esticamos as nossas mãos para um deus estranho,
21 hayssa eroy Xoos xoonanee?
21 Deus não esquadrinhará isso? Pois ele conhece os segredos do coração.
22 Gido attiin ubbaa gallas
22 Sim, por tua causa somos mortos todo o dia; somos contados como ovelhas para a matança.
23 Abeet Godawu beegga!
23 Desperta, por que dormes, ó Senhor? Levanta-te, não nos rejeites para sempre.
24 Ne sinththa nuuppe ays genththay?
24 Por que escondes a tua face, e esqueces a nossa aflição e a nossa opressão?
25 Nuni duge gudullan yegettidos;
25 Pois nossa alma está prostrada sobre o pó, nossa barriga está encostada sobre a terra.
26 Abeet Godawu,
26 Levanta-te por nosso socorro, e redime-nos por causa de tua misericórdia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.