Salmos 44
gmvl (GMVL) vs ARIB
1 Abeet Xoossawu!
1 Ó Deus, nós ouvimos com os nossos ouvidos, nossos pais nos têm contado os feitos que realizaste em seus dias, nos tempos da antigüidade.
2 Kawoteththata neni ne kushen
2 Tu expeliste as nações com a tua mão, mas a eles plantaste; afligiste os povos, mas a eles estendes-te largamente.
3 Istti bantta mashshan olidi
3 Pois não foi pela sua espada que conquistaram a terra, nem foi o seu braço que os salvou, mas a tua destra e o teu braço, e a luz do teu rosto, porquanto te agradaste deles.
4 Ta Xoossawu ta kawoy nena;
4 Tu és o meu Rei, ó Deus; ordena livramento para Jacó.
5 Nenan gididi nu morkketa
5 Por ti derrubamos os nossos adversários; pelo teu nome pisamos os que se levantam contra nós.
6 Tani ta tooran ammanettike;
6 Pois não confio no meu arco, nem a minha espada me pode salvar.
7 Gido attiin neni nuna
7 Mas tu nos salvaste dos nossos adversários, e confundiste os que nos odeiam.
8 Nuni ubba wode
8 Em Deus é que nos temos gloriado o dia todo, e sempre louvaremos o teu nome.
9 Ha7i gidikko ne nuna aggadasa;
9 Mas agora nos rejeitaste e nos humilhaste, e não sais com os nossos exércitos.
10 Nu morkketa sinththafe
10 Fizeste-nos voltar as costas ao inimigo e aqueles que nos odeiam nos despojam à vontade.
11 Neni nuna dorsata mala shukas
11 Entregaste-nos como ovelhas para alimento, e nos espalhaste entre as nações.
12 Neni ne asaa hiraysson bayzadasa;
12 Vendeste por nada o teu povo, e não lucraste com o seu preço.
13 Neni nuna nu shoorotas cashshas,
13 Puseste-nos por opróbrio aos nossos vizinhos, por escárnio e zombaria àqueles que estão à roda de nós.
14 Neni nuna kawoteththata giddon
14 Puseste-nos por provérbio entre as nações, por ludíbrio entre os povos.
15 Ta ubba wode kawuyadis;
15 A minha ignomínia está sempre diante de mim, e a vergonha do meu rosto me cobre,
16 He ubbay tana gakkiday
16 à voz daquele que afronta e blasfema, à vista do inimigo e do vingador.
17 Nuni nena dogontta dishin
17 Tudo isto nos sobreveio; todavia não nos esquecemos de ti, nem nos houvemos falsamente contra o teu pacto.
18 Nu wozinay neeppe
18 O nosso coração não voltou atrás, nem os nossos passos se desviaram das tuas veredas,
19 Gido attiin neni nuna
19 para nos teres esmagado onde habitam os chacais, e nos teres coberto de trevas profundas.
20 Nu Xoossa sunth
20 Se nos tivéssemos esquecido do nome do nosso Deus, e estendido as nossas mãos para um deus estranho,
21 hayssa eroy Xoos xoonanee?
21 porventura Deus não haveria de esquadrinhar isso? pois ele conhece os segredos do coração.
22 Gido attiin ubbaa gallas
22 Mas por amor de ti somos entregues à morte o dia todo; somos considerados como ovelhas para o matadouro.
23 Abeet Godawu beegga!
23 Desperta! por que dormes, Senhor? Acorda! não nos rejeites para sempre.
24 Ne sinththa nuuppe ays genththay?
24 Por que escondes o teu rosto, e te esqueces da nossa tribulação e da nossa angústia?
25 Nuni duge gudullan yegettidos;
25 Pois a nossa alma está abatida até o pó; o nosso corpo pegado ao chão.
26 Abeet Godawu,
26 Levanta-te em nosso auxílio, e resgata-nos por tua benignidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.