Salmos 106
gmvl (GMVL) vs ARC
1 GODAA galatite!
1 Louvai ao Senhor ! Louvai ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua benignidade é para sempre.
2 GODAY ooththida wolqqama
2 Quem pode referir as obras poderosas do Senhor ? Quem anunciará os seus louvores?
3 Pirday geellattontta mala
3 Bem-aventurados os que observam o direito, o que pratica a justiça em todos os tempos.
4 Abeet GODAWU!
4 Lembra-te de mim, Senhor , segundo a tua boa vontade para com o teu povo; visita-me com a tua salvação,
5 Hessika ne doorida asaas
5 para que eu veja o bem de teus escolhidos, para que eu me alegre com a alegria do teu povo, para que me regozije com a tua herança.
6 Nuni nu aawata mala
6 Nós pecamos como os nossos pais; cometemos iniquidade, andamos perversamente.
7 Nu aawati Gibxen de7iza wode,
7 Nossos pais não atentaram para as tuas maravilhas no Egito; não se lembraram da multidão das tuas misericórdias; antes, foram rebeldes junto ao mar, sim, o mar Vermelho.
8 Gidikkoka izi ba sunththaa
8 Não obstante, ele os salvou por amor do seu nome, para fazer conhecido o seu poder.
9 Izi Zo7o abba seerides;
9 Repreendeu o mar Vermelho, e este se secou, e os fez caminhar pelos abismos como pelo deserto.
10 Izi istta
10 E livrou-os da mão daquele que os aborrecia e remiu-os da mão do inimigo.
11 Istta morkketa haaththi mittides;
11 As águas cobriram os seus adversários; nem um só deles ficou.
12 He wode Isra7eeleti
12 Então, creram nas suas palavras e cantaram os seus louvores.
13 Gidikkoka istti izi ooththoyssa
13 Cedo, porém, se esqueceram das suas obras; não esperaram o seu conselho;
14 Istti bazzo biittan keehi amottida;
14 mas deixaram-se levar da cobiça, no deserto, e tentaram a Deus na solidão.
15 Hessa gishshas izi
15 E ele satisfez-lhes o desejo, mas fez definhar a sua alma.
16 Asati bazzon dunkaani dishe
16 E tiveram inveja de Moisés, no acampamento, e de Arão, o santo do Senhor .
17 biittay doyettidi
17 Abriu-se a terra, e engoliu a Datã, e cobriu a gente de Abirão.
18 Qasse istta maabaraa giddon
18 E lavrou um fogo na sua gente; a chama abrasou os ímpios.
19 Korebe Zuman de7ishe
19 Fizeram um bezerro em Horebe e adoraram a imagem fundida.
20 Istti bantta bonchcho Xoossaa
20 E converteram a sua glória na figura de um boi que come erva.
21 Istti banttana ashshida
21 Esqueceram-se de Deus, seu Salvador, que fizera grandes coisas no Egito,
22 Kaame biittankka
22 maravilhas na terra de Cam, coisas tremendas no mar Vermelho.
23 Hessa gishshas Xoossi
23 Pelo que disse que os teria destruído se Moisés, seu escolhido, se não pusera perante ele, naquele transe, para desviar a sua indignação, a fim de os não destruir.
24 He lo7o biittayo kadhida;
24 Também desprezaram a terra aprazível; não creram na sua palavra.
25 Istti bantta Dunkaaneza giddon
25 Antes, murmuraram em suas tendas e não deram ouvidos à voz do Senhor .
26 Hessa gishshas istti
26 Pelo que levantou a mão contra eles, afirmando que os faria cair no deserto;
27 Istta zereththati
27 que humilharia também a sua descendência entre as nações e os espalharia pelas terras.
28 Hessafe guye istti
28 Também se juntaram com Baal-Peor e comeram os sacrifícios dos mortos.
29 Istti bantta ooson
29 Assim, o provocaram à ira com as suas ações; e a peste rebentou entre eles.
30 Gido attiin Finihaasi dendidi
30 Então, se levantou Fineias, que executou o juízo, e cessou aquela peste,
31 Hessika yeletappe yeleta gakkanaas
31 e isto lhe foi imputado por justiça, de geração em geração, para sempre.
32 Mariiba pultto matan
32 Indignaram-n o também junto às águas da contenda, de sorte que sucedeu mal a Moisés, por causa deles;
33 Ays giikko istti Muse yiillosida;
33 porque irritaram o seu espírito, de modo que falou imprudentemente com seus lábios.
34 GODAY dhayssite giin
34 Não destruíram os povos, como o Senhor lhes dissera.
35 He palaappe istti
35 Antes, se misturaram com as nações e aprenderam as suas obras.
36 Xoossa asati istta eeqas goynnida;
36 E serviram os seus ídolos, que vieram a ser-lhes um laço.
37 Istti bantta attumanne macca nayta
37 Demais disto, sacrificaram seus filhos e suas filhas aos demônios;
38 Istti xillo suuth
38 e derramaram sangue inocente, o sangue de seus filhos e de suas filhas, que sacrificaram aos ídolos de Canaã, e a terra foi manchada com sangue.
39 Hessaththo istti
39 Assim, se contaminaram com as suas obras e se corromperam com os seus feitos.
40 Hessa gishshas GODAA hanqoy
40 Pelo que se acendeu a ira do Senhor contra o seu povo, de modo que abominou a sua herança
41 Izi istta hara kawoteththata kushen
41 e os entregou nas mãos das nações; e aqueles que os aborreciam se assenhorearam deles.
42 Istta morkketi istta naaqqidanne
42 E os seus inimigos os oprimiram, humilhando-os debaixo das suas mãos.
43 Izi istta daroto ashshides;
43 Muitas vezes os livrou; mas eles provocaram-no com o seu conselho e foram abatidos pela sua iniquidade.
44 Gidikkoka istti waassida waasoza siyidi
44 Contudo, atentou para a sua aflição, ouvindo o seu clamor.
45 Istta gishshas
45 E lembrou-se do seu concerto, e compadeceu-se, segundo a multidão das suas misericórdias.
46 Istta di7ida ubbay
46 Por isso, fez com que deles tivessem misericórdia os que os levaram cativos.
47 Abeet GODAWU Nu Xoossawu!
47 Salva-nos, Senhor , nosso Deus, e congrega-nos dentre as nações, para que louvemos o teu nome santo e nos gloriemos no teu louvor.
48 GODAY, Isra7eele Xoossi
48 Bendito seja o Senhor , Deus de Israel, de eternidade em eternidade, e todo o povo diga: Amém! Louvai ao Senhor !
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 106, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.