Jó 32

gmvl (GMVL) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Iyoobi, «Tani xillo asa» giza qofa laammontta gishshas heedzdzu asati iza zorizayssa aggida.
1 Então, aqueles três homens cessaram de responder a Jó; porque era justo aos seus próprios olhos.
2 Eraama zereththafe Buuze dere as Barakele naa Eelihuy; Iyoobi bana Xoossafe aaththidi xillisida gishshas Iyoobe bolla keehi hanqettides.
2 E acendeu-se a ira de Eliú, filho de Baraquel, o buzita, da família de Rão; contra Jó se acendeu a sua ira, porque se justificava a si mesmo, mais do que a Deus.
3 Qasseka Iyoobe lagge heedzdzati Iyoobe bolla pirdafe attiin iza ammanththiza qaala yooti ammanththontta gishshas istta bollaka hanqettides.
3 Também a sua ira se acendeu contra os seus três amigos; porque, não achando que responder, todavia, condenavam a Jó.
4 Eelihuy hankkoytappe yelaga gidida gishshas hankkoyti banttas dizayssa haasayi wursanaashe gakkanaas Iyoobera haasayanawu ba tara naago bolla dees.
4 Eliú, porém, esperou para falar a Jó, porquanto tinham mais idade do que ele.
5 Iyoobe lagge heedzdzati Iyoobes bessiza zaaro immanaas dandayontayssa be7idi keehi hanqettides.
5 Vendo, pois, Eliú que já não havia resposta na boca daqueles três homens, a sua ira se acendeu.
6 Buuze dere as Barakele naa Eelihuy,
6 E respondeu Eliú, filho de Baraquel, o buzita, e disse: Eu sou de menos idade, e vós sois idosos; arreceei-me e temi de vos declarar a minha opinião.
7 ‹Cimati sinththati haasayetto;
7 Dizia eu: Falem os dias, e a multidão dos anos ensine a sabedoria.
8 Gido attiin asa giddon aqidi
8 Na verdade, há um espírito no homem, e a inspiração do Todo-Poderoso os faz sábios.
9 As aadho eranchcha kessizay
9 Os grandes não são os sábios, nem os velhos entendem o que é reto.
10 «Hessa gishshas lo7eththi siyite;
10 Pelo que digo: Dai-me ouvidos, e também eu declararei a minha opinião.
11 Intte haasayza wode
11 Eis que aguardei as vossas palavras, e dei ouvidos às vossas considerações, até que buscásseis razões.
12 Tani intte haasayzayssa
12 Atentando, pois, para vós, eis que nenhum de vós há que possa convencer a Jó, nem que responda às suas razões.
13 Iyoobe haasayas bessiza zaaro
13 Pelo que não digais: Achamos a sabedoria, Deus o derribou, e não homem algum.
14 Iyoobi marshettiday
14 Ora, ele não dirigiu contra mim palavra alguma, nem lhe responderei com as vossas palavras.
15 «Istti dagammidi
15 Estais pasmados, não respondeis mais, faltam-vos as palavras.
16 Hekko! Istti haasayza miishshi
16 Esperei, pois, mas não falais; porque já parastes, e não respondeis mais.
17 Akkay! Co7u giikke;
17 Também eu responderei pela minha parte; também eu declararei a minha opinião.
18 Ta haasayanaas bessizaazi
18 Porque estou cheio de palavras; o meu espírito me constrange.
19 Be7ite! Tani haasayontta aggiko,
19 Eis que o meu ventre é como o mosto, sem respiradouro, e virá a arrebentar como odres novos.
20 Ane! Tani
20 Falarei e respirarei; abrirei os meus lábios e responderei.
21 Hayssa ha yo7ozan
21 Queira Deus que eu não faça acepção de pessoas, nem use de lisonjas com o homem!
22 Tani as aadashoy mulekka hanenna;
22 Porque não sei usar de lisonjas; em breve me levaria o meu Criador.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.