Provérbios 8
gmve (GMVE) vs VC
1 ሲዪቴ! ኣ ኤራቴያ ባ ቃላ
1 Por ventura não clama a Sabedoria e a inteligência não eleva a sua voz?
2 ኦጌ ዶናን ዴኢዛ
2 No cume das montanhas posta-se ela, e nas encruzilhadas dos caminhos.
3 ጊምቤዛ ላንቄን ካታማታ
3 Alça sua voz na entrada das torres, junto às portas, nas proximidades da cidade.
4 ሃይቶ ኣሳቶ!
4 É a vós, ó homens, que eu apelo; minha voz se dirige aos filhos dos homens.
5 ኢንቴኖ ኣኬካይ ፓጪዳይቶ!
5 Ó simples, aprendei a prudência, adquiri a inteligência, ó insensatos.
6 ታኒ ጎኢዛ ሚሽ
6 Prestai atenção, pois! Coisas magníficas vos anuncio, de meus lábios só sairá retidão,
7 ታ ዶናይ ቱማ ሃሳዬስ፤
7 porque minha boca proclama a verdade e meus lábios detestam a iniqüidade.
8 ታ ዶናፔ ኬዚዛ ቃላቲ
8 Todas as palavras de minha boca são justas, nelas nada há de falso nem de tortuoso.
9 ኣኬካይ ዲዛ ኣሳስ
9 São claras para os que as entendem e retas para o que chegou à ciência.
10 ቢራፔ ኣዲ ታ ዞሬ ኤኪቴ፤
10 Recebei a instrução e não o dinheiro. Preferi a ciência ao fino ouro,
11 ኣይስ ጊኮ፥ «ታኒ ኣ ኤራቴ
11 pois a Sabedoria vale mais que as pérolas e jóia alguma a pode igualar.
12 ታኒ ኣ ኤራቴ
12 Eu, a Sabedoria, sou amiga da prudência, possuo uma ciência profunda.
13 ጎዳስ ያሻቴ ኢታ ኢጾ፤
13 O temor do Senhor é o ódio ao mal. Orgulho, arrogância, caminho perverso, boca mentirosa: eis o que eu detesto.
14 ዞሬይኔ ሎኦ ፒርዳይ ታይታ፤
14 Meu é o conselho e o bom êxito, minha a inteligência, minha a força.
15 ካዎቲ ታናን ካዎቴቴስ፤
15 Por mim reinam os reis e os legisladores decretam a justiça;
16 ዳናቲ ታኒ ማዲን
16 por mim governam os magistrados e os magnatas regem a terra.
17 ታና ሲቂዛይታ ታኒ ሲቃይስ፤
17 Amo os que me amam. Quem me procura, encontra-me.
18 ዱሬቴኔ ቦንቾይ
18 Comigo estão a riqueza e a glória, os bens duráveis e a justiça.
19 ኢንቴ ታፔ ዴሚዛ ጎኣይ
19 Mais precioso que o mais fino ouro é o meu fruto, meu produto tem mais valor que a mais fina prata.
20 ታኒ ጺሎቴ ኦጌን ሄሜታይስ፤
20 Sigo o caminho da justiça, no meio da senda da eqüidade.
21 ታና ሲቂዛይታስ
21 Deixo os meus haveres para os que me amam e acumulo seus tesouros.
22 «ጎዳይ ታና ባ ኦሶ ኡባፌ
22 O Senhor me criou, como primícia de suas obras, desde o princípio, antes do começo da terra.
23 ሳሎይኔ ሳኣይ
23 Desde a eternidade fui formada, antes de suas obras dos tempos antigos.
24 ዎጋ ጊታ ኣባቲ ባይንዳ ዎዴ፥
24 Ainda não havia abismo quando fui concebida, e ainda as fontes das águas não tinham brotado.
25 ዙማቲኔ ዙምቡላቲ
25 Antes que assentados fossem os montes, antes dos outeiros, fui dada à luz;
26 ጎዳይ ሳኣኔ
26 antes que fossem feitos a terra e os campos e os primeiros elementos da poeira do mundo.
27 ጎዳይ ሳሎታ ሚጪዳ ዎዴኔ
27 Quando ele preparava os céus, ali estava eu; quando traçou o horizonte na superfície do abismo,
28 ጎዳይ ሻራታ ቦላን
28 quando firmou as nuvens no alto, quando dominou as fontes do abismo,
29 ኣባ ሃቲ
29 quando impôs regras ao mar, para que suas águas não transpusessem os limites, quando assentou os fundamentos da terra,
30 ሄ ዎዴ ታኒ ኢዛ ማታን
30 junto a ele estava eu como artífice, brincando todo o tempo diante dele,
31 ኢዛስ ጊዲዳ ኣላሜ ኡባን
31 brincando sobre o globo de sua terra, achando as minhas delícias junto aos filhos dos homens.
32 «ሃኢካ ታ ናይቶ!
32 E agora, meus filhos, escutai-me: felizes aqueles que guardam os meus caminhos.
33 ታ ቲሚርቴ ሲዪቴ፤
33 Ouvi minha instrução para serdes sábios, não a rejeiteis.
34 ታኒ ዮቲዛይሳ ሲዪዛ ኣሲ፥
34 Feliz o homem que me ouve e que vela todos os dias à minha porta e guarda os umbrais de minha casa!
35 ታና ዴሚዳይ ዴኦ ዴሜስ፤
35 Pois quem me acha encontra a vida e alcança o favor do Senhor.
36 ጊዶ ኣቲን ታና
36 Mas quem me ofende, prejudica-se a si mesmo; quem me odeia, ama a morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.