Provérbios 8

gmve (GMVE) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ሲዪቴ! ኣ ኤራቴያ ባ ቃላ
1 Por acaso, não clama a Sabedoria? E o Entendimento não faz ouvir a sua voz?
2 ኦጌ ዶናን ዴኢዛ
2 A Sabedoria se coloca no topo dos lugares elevados, junto ao caminho, nas encruzilhadas das veredas.
3 ጊምቤዛ ላንቄን ካታማታ
3 Junto aos portões, à entrada da cidade, à entrada dos portões ela está gritando:
4 ሃይቶ ኣሳቶ!
4 “É para vocês, homens, que eu clamo; e a minha voz se dirige aos filhos dos homens.
5 ኢንቴኖ ኣኬካይ ፓጪዳይቶ!
5 Vocês, ingênuos, entendam a prudência; e vocês, tolos, entendam a sabedoria.
6 ታኒ ጎኢዛ ሚሽ
6 Escutem, pois falarei coisas excelentes; os meus lábios dirão o que é reto.
7 ታ ዶናይ ቱማ ሃሳዬስ፤
7 Porque a minha boca proclamará a verdade; os meus lábios detestam a maldade.
8 ታ ዶናፔ ኬዚዛ ቃላቲ
8 Todas as palavras da minha boca são justas; não há nelas nenhuma coisa torta, nem perversa.
9 ኣኬካይ ዲዛ ኣሳስ
9 Todas são retas para os que têm compreensão e justas, para os que acham o conhecimento.
10 ቢራፔ ኣዲ ታ ዞሬ ኤኪቴ፤
10 Aceitem o meu ensino, em vez da prata, e o conhecimento, em lugar do ouro escolhido.
11 ኣይስ ጊኮ፥ «ታኒ ኣ ኤራቴ
11 Porque a sabedoria é melhor do que as joias, e tudo o que se possa desejar não se compara com ela.
12 ታኒ ኣ ኤራቴ
12 Eu, a Sabedoria, moro com a prudência e disponho de conhecimento e de conselhos.
13 ጎዳስ ያሻቴ ኢታ ኢጾ፤
13 O temor do Senhor consiste em odiar o mal. Eu odeio a soberba, a arrogância, o mau caminho e a boca que fala coisas perversas.
14 ዞሬይኔ ሎኦ ፒርዳይ ታይታ፤
14 Meu é o conselho e a verdadeira sabedoria; eu sou o Entendimento, minha é a fortaleza.
15 ካዎቲ ታናን ካዎቴቴስ፤
15 Por meio de mim os reis governam, e os príncipes decretam justiça.
16 ዳናቲ ታኒ ማዲን
16 Por meio de mim governam os príncipes, os nobres e todos os juízes da terra.
17 ታና ሲቂዛይታ ታኒ ሲቃይስ፤
17 Eu amo os que me amam; os que me procuram me encontram.
18 ዱሬቴኔ ቦንቾይ
18 Riquezas e honra estão comigo, bens duráveis e justiça.
19 ኢንቴ ታፔ ዴሚዛ ጎኣይ
19 O meu fruto é melhor do que o ouro, do que o ouro refinado; e o meu rendimento é maior do que a prata escolhida.
20 ታኒ ጺሎቴ ኦጌን ሄሜታይስ፤
20 Ando pelo caminho da justiça e sigo as veredas do juízo,
21 ታና ሲቂዛይታስ
21 para dotar de bens os que me amam e encher os seus tesouros.”
22 «ጎዳይ ታና ባ ኦሶ ኡባፌ
22 O Senhor me possuía no início da sua obra, antes das suas obras mais antigas.
23 ሳሎይኔ ሳኣይ
23 Fui estabelecida desde a eternidade, desde o princípio, antes do começo da terra.
24 ዎጋ ጊታ ኣባቲ ባይንዳ ዎዴ፥
24 Nasci antes de haver abismos, quando ainda não havia fontes carregadas de águas.
25 ዙማቲኔ ዙምቡላቲ
25 Antes que os montes fossem firmados, antes de haver colinas, eu nasci.
26 ጎዳይ ሳኣኔ
26 Deus ainda não tinha feito a terra, nem os seus campos, nem sequer o princípio do pó do mundo.
27 ጎዳይ ሳሎታ ሚጪዳ ዎዴኔ
27 Eu estava lá quando ele preparava os céus, quando traçava o horizonte sobre a face do abismo.
28 ጎዳይ ሻራታ ቦላን
28 Estava lá quando ele firmava as nuvens de cima, quando estabelecia as fontes do abismo,
29 ኣባ ሃቲ
29 quando fixava ao mar os seus limites, para que as águas não transgredissem a sua ordem. Quando ele compunha os fundamentos da terra,
30 ሄ ዎዴ ታኒ ኢዛ ማታን
30 eu estava com ele e era o seu arquiteto. Dia após dia eu era a sua alegria, divertindo-me em todo o tempo na sua presença,
31 ኢዛስ ጊዲዳ ኣላሜ ኡባን
31 divertindo-me no seu mundo habitável e achando alegria junto aos filhos dos homens.
32 «ሃኢካ ታ ናይቶ!
32 Agora, meus filhos, escutem o que eu digo, porque felizes são os que guardam os meus caminhos.
33 ታ ቲሚርቴ ሲዪቴ፤
33 Ouçam o ensino, sejam sábios e não o rejeitem.
34 ታኒ ዮቲዛይሳ ሲዪዛ ኣሲ፥
34 Feliz é aquele que me ouve, vigiando dia após dia diante das minhas portas, esperando na entrada da minha casa.
35 ታና ዴሚዳይ ዴኦ ዴሜስ፤
35 Pois quem me encontra encontra a vida e alcança favor do
36 ጊዶ ኣቲን ታና
36 Mas quem peca contra mim violenta a própria alma. Todos os que me odeiam amam a morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.