Salmos 118
Zulu Bible (GL_ZULU) vs NVT
1 Bongani uJehova, ngokuba muhle, ngokuba umusa wakhe umi phakade.
1 Deem graças ao S enhor , porque ele é bom; seu amor dura para sempre!
2 Makathi u-Israyeli: “Yebo, umusa wakhe umi phakade.”
2 Todo o Israel diga: “Seu amor dura para sempre!”.
3 Mayithi indlu ka-Aroni: “Yebo, umusa wakhe umi phakade.”
3 Os sacerdotes, descendentes de Arão, digam: “Seu amor dura para sempre!”.
4 Mabathi abamesabayo uJehova: “Yebo, umusa wakhe umi phakade.”
4 Todos que temem o S enhor digam: “Seu amor dura para sempre!”.
5 Engcingweni yami ngakhuleka kuJehova, uJehova wangiphendula endaweni ebanzi.
5 Em minha angústia, orei ao S enhor ; o S
6 UJehova ungakimi, angiyikwesaba; umuntu angangenzani na?
6 O S enhor está comigo, portanto não temerei; o que me podem fazer os simples mortais?
7 UJehova ungakimi ekanye nabangisizayo; ngalokho ngiyakubabuka bephansi abangizondayo.
7 Sim, o S enhor está comigo, e ele me ajudará; olharei com triunfo para os que me odeiam.
8 Kuhle ukuphephela kuJehova kunokwethemba umuntu.
8 É melhor refugiar-se no S enhor que confiar em pessoas.
9 Kuhle ukuphephela kuJehova kunokwethemba izikhulu.
9 É melhor refugiar-se no S enhor que confiar em príncipes.
10 Bonke abezizwe bayangizungeza; egameni likaJehova ngiyakubachitha.
10 Todas as nações hostis me cercaram, mas eu as destruí em nome do S
11 Bayangikaka, yebo, bayangizungeza; egameni likaJehova ngiyakubachitha.
11 Sim, elas me cercaram de todos os lados, mas eu as destruí em nome do S
12 Bayangibunganyela njengezinyosi, bacimeka njengomlilo wameva; egameni likaJehova ngiyakubachitha.
12 Como um enxame de abelhas me rodearam e arderam contra mim como um fogo crepitante, mas eu as destruí em nome do S
13 Bayangihlohloloza ukuba ngiwe, kepha uJehova uyangisiza.
13 Meus inimigos fizeram todo o possível para me derrubar, mas o S
14 UJehova ungamandla ami nesihlabelelo sami, waba yinsindiso yami.
14 O S enhor é minha força e meu cântico; ele é minha salvação.
15 Izwi lokwethaba nelokusindiswa lisezindlini zabalungileyo; esokunene sikaJehova senza okwamandla.
15 No acampamento dos justos há cânticos de alegria e vitória; a mão direita do S
16 Esokunene sikaJehova siphakeme, esokunene sikaJehova sisebenza ngamandla.
16 A mão direita do S enhor se levanta em triunfo; a mão direita do S
17 Angiyikufa, kepha ngiyakuphila, ngishumayele imisebenzi kaJehova.
17 Não morrerei; pelo contrário, viverei para contar o que o S
18 UJehova wangilaya nokungilaya, kodwa akanginikelanga ekufeni.
18 O S enhor me castigou severamente, mas não me deixou morrer.
19 Ngivuleleni amasango okulunga, ngingene ngawo, ngimdumise uJehova.
19 Abram para mim as portas por onde entram os justos; entrarei e darei graças ao S
20 Yileli isango likaJehova; olungileyo uyakungena ngalo.
20 Essas portas conduzem à presença do S enhor , e os justos entram por elas.
21 Ngiyakukudumisa, ngokuba ungizwile, waba yinsindiso yami.
21 Eu te dou graças porque respondeste à minha oração e me deste vitória!
22 Itshe abalinqabayo abakhi selaba yinhloko yegumbi.
22 A pedra que os construtores rejeitaram se tornou a pedra angular.
23 Lona lavela kuJehova; liyisimangaliso emehlweni ethu.
23 Isso é obra do S enhor e é maravilhosa de ver.
24 Yilolu usuku alwenzileyo uJehova; siyakwethaba, sithokoze ngalo.
24 Este é o dia que o S enhor fez; nele nos alegraremos e exultaremos.
25 Sindisa, Jehova! ngiyakuncenga; hlahlamelisa, Jehova! ngiyakucela.
25 Ó S enhor , por favor, salva-nos! Ó S
26 Makabusiswe ozayo egameni likaJehova; siyanibusisa sisendlini kaJehova.
26 Bendito é o que vem em nome do S enhor ; nós os abençoamos da casa do S
27 UJehova unguNkulunkulu, usikhanyisele; hlobisani umkhosi ngamahlamvu kuze kube sezimpondweni ze-altare.
27 O S enhor é Deus e resplandece sobre nós; peguem o sacrifício e amarrem-no com cordas sobre o altar.
28 Wena unguNkulunkulu wami, ngiyakukubonga; Nkulunkulu wami, ngiyakukuphakamisa.
28 Tu és meu Deus, e eu te louvarei! Tu és meu Deus, e eu te exaltarei!
29 Bongani uJehova, ngokuba muhle, ngokuba umusa wakhe umi phakade.
29 Deem graças ao S enhor , porque ele é bom; seu amor dura para sempre!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.