Provérbios 7
Zulu Bible (GL_ZULU) vs VC
1 Ndodana yami, gcina amazwi ami, uzibekelele imiyalo yami.
1 Meu filho, guarda minhas palavras, conserva contigo meus preceitos. Observa meus mandamentos e viverás.
2 Gcina imiyalo yami, uphile, nomthetho wami njengenhlamvu yeso lakho.
2 Guarda meus ensinamentos como a pupila de teus olhos.
3 Yibophe eminweni yakho, uyilobe esibhebheni senhliziyo yakho.
3 Traze-os ligados aos teus dedos, grava-os em teu coração.
4 Yisho kukho ukuhlakanipha: “Ungudadewethu,” ubize ukuqonda ngokuthi owazana nawe,
4 Dize à sabedoria: Tu és minha irmã, e chama a inteligência minha amiga,
5 ukuze bakugcine kowesifazane ondindayo, kumfokazi owenza bushelezi amazwi akhe.
5 para que elas te guardem da mulher alheia, da estranha que tem palavras lúbricas.
6 Ngokuba efasiteleni lendlu yami ngalunguza eheleni lami,
6 Estava eu atrás da janela de minha casa, olhava por entre as grades.
7 ngabheka phakathi kwabangenalwazi, ngabona phakathi kwabasha insizwa engenakuqonda,
7 Vi entre os imprudentes, entre os jovens, um adolescente incauto:
8 edlula esitaladini eduze negumbi lakhe. iya endleleni yendlu yakhe,
8 passava ele na rua perto da morada de uma destas mulheres e entrava na casa dela.
9 sekuhwelela kusihlwa, esigayegayeni sobusuku nobumnyama.
9 Era ao anoitecer, na hora em que surge a obscuridade da noite.
10 Bheka, isihlangabezwa ngowesifazane; izingubo zakhe zingezesifebe, enobuqili enhliziyweni.
10 Eis que uma mulher sai-lhe ao encontro, ornada como uma prostituta e o coração dissimulado.
11 Uyanyakaza engenakuthula; izinyawo zakhe azihlali endlini yakhe;
11 Inquieta e impaciente, seus pés não podem parar em casa;
12 manje usemigwaqweni, nangu usezigcawini, uqamekela emagumbini onke.
12 umas vezes na rua, outras na praça, em todos os cantos ela está de emboscada.
13 Useyayibamba, uyayanga; uthwala amehlo, uthi kuyo:
13 Abraça o jovem e o beija, e com um semblante descarado diz-lhe:
14 “Imihlatshelo yeminikelo yokuthula yayingifanele; namuhla sengigcwalisile izithembiso zami.
14 Tinha que oferecer sacrifícios pacíficos, hoje cumpri meu voto.
15 Ngalokho ngiphumile ukukuhlangabeza ukuba ngifunisise ubuso bakho; sengikutholile.
15 Por isso saí ao teu encontro para te procurar! E achei-te!
16 Ngendlele umbhede wami ngezindwangu zokumboza, nelineni elinemishwe laseGibithe.
16 Ornei minha cama com tapetes, com estofos recamados de rendas do Egito.
17 Ngifafazile umbhede wami ngemure, nangomhlaba, nangokinamona.
17 Perfumei meu leito com mirra, com aloés e cinamomo.
18 Woza sizanelise ngothando kuze kuse, sijabule ngokuthandana.
18 Vem! Embriaguemo-nos de amor até o amanhecer, desfrutemos as delícias da voluptuosidade;
19 Ngokuba indoda yami ayikho ekhaya; ihambile uhambo olude;
19 pois o marido não está em casa: partiu para uma longa viagem,
20 yaphatha isikhwama semali ngesandla sayo; iyakubuyela ekhaya ngosuku lokuhlangana kwenyanga.”
20 levou consigo uma bolsa cheia de dinheiro e só voltará lá pela lua cheia.
21 Uyamphambukisa ngamazwi akhe amaningi amahle; ngokuthopha kwezindebe zakhe uyamyenga.
21 Seduziu-o à força de palavras e arrastou-o com as lisonjas de seus lábios.
22 Uyamlandela masinyane njengenkabi iya ekuhlatshweni nanjengamaketanga ehlela isiboshwa esiyisiwula,
22 Põe-se ele logo a segui-la, como um boi que é levado ao matadouro, como um cervo que se lança nas redes,
23 umcibisholo uze uhlabe isibindi sakhe njengenyoni isheshela ogibeni, ingazi ukuthi lubekelwe ukuphila kwayo.
23 até que uma flecha lhe traspassa o fígado, como o pássaro que se precipita para o laço sem saber que se trata dum perigo para sua vida.
24 Ngalokho, bantwana, ngizweni, nilalele amazwi omlomo wami.
24 E agora, meus filhos, ouvi-me, prestai atenção às minhas palavras.
25 Inhliziyo yakho mayingaphambukeli ezindleleni zakhe, ungahambi emikhondweni yakhe.
25 Que vosso coração não se deixe arrastar para seguir essa mulher, nem vos extravieis em suas veredas,
26 Ngokuba uwisile phansi abaningi abalimeleyo; ababuleweyo bakhe bayisixuku esikhulu.
26 porque numerosos são os feridos por ela e considerável é a multidão de suas vítimas.
27 Indlu yakhe iyindlela eya endawemi yabafileyo, yehlela emakamelweni okufa.
27 Sua casa é o caminho da região dos mortos, que conduz às entranhas da morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.