Provérbios 3

Zulu Bible (GL_ZULU) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ndodana yami, ungakhohlwa umthetho wami, kepha inhliziyo yakho mayigcine imiyalo yami,
1 Filho, não esqueça os meus ensinamentos; lembre sempre dos meus conselhos.
2 ngokuba iyakwenezela kuwe ubude bezinsuku, neminyaka yokuphila, nokuthula.
2 Os meus ensinamentos lhe darão uma vida longa e cheia de sucesso.
3 Isihhe neqiniso makungakushiyi; kubophe entanyeni yakho, ukulobe esibhebheni senhliziyo yakho,
3 Não abandone a lealdade e a fidelidade; guarde-as sempre bem-gravadas no coração.
4 ukuze uthole umusa nodumo oluhle emehlweni kaNkulunkulu nabantu.
4 Se você fizer isso, agradará tanto a Deus como aos seres humanos.
5 Themba kuJehova ngayo yonke inhliziyo yakho, ungenciki kokwakho ukuqonda.
5 Confie no Senhor de todo o coração e não se apoie na sua própria inteligência.
6 Mazise yena ezindleleni zakho zonke, uyakuqondisa imikhondo yakho.
6 Lembre de Deus em tudo o que fizer, e ele lhe mostrará o caminho certo.
7 Ungabi ngohlakaniphileyo emehlweni akho; mesabe uJehova, udede ebubini.
7 Não fique pensando que você é sábio; tema o Senhor e não faça nada que seja errado.
8 Lokho kuyakuba yimpilo emzimbeni wakho nokuhlunyelelwa kwamathambo akho.
8 Pois isso será como um bom remédio para curar as suas feridas e aliviar os seus sofrimentos.
9 Dumisa uJehova ngempahla yakho, nangolibo lwazo zonke izithelo zakho,
9 Adore a Deus, oferecendo-lhe o que a sua terra produz de melhor.
10 izinqolobane zakho zigcwale ngobuningi, nezikhamo zakho zichichime ngewayini elisha.
10 Faça isso, e os seus depósitos ficarão cheios de cereais, e você terá tanto vinho, que não será capaz de armazenar.
11 Ndodana yami, ungadeleli ukulaya kukaJehova, ungakhathazeki ngokusola kwakhe.
11 Filho, preste atenção quando o Senhor Deus o castiga e não se desanime quando ele o repreende.
12 Ngokuba uJehova uyamlaya amthandayo, njengoyise indodana ayithandayo.
12 Porque o Senhor corrige quem ele ama, assim como um pai corrige o filho a quem ele quer bem.
13 Ubusisiwe umuntu othola ukuhlakanipha nomuntu ozuza ingqondo,
13 Feliz é a pessoa que acha a sabedoria e que consegue compreender as coisas,
14 ngokuba inzuzo yakho inhle kunenzuzo yesiliva, nokutholakalayo kukho kunegolide.
14 pois isso é melhor do que a prata e tem mais valor do que o ouro.
15 Kuyigugu kunamarubi, nakho konke ongakufisa akunakulinganiswa nakho.
15 A sabedoria é mais preciosa do que as joias; tudo o que a gente deseja não se pode comparar com ela.
16 Ubude bezinsuku busesandleni sakho sokunene, nakwesokhohlo kukhona ingcebo nodumo.
16 A sabedoria oferece uma vida longa e também riquezas e honras.
17 Izindlela zakho ziyizindlela zokumnandi; yonke imikhondo yakho ingukuthula.
17 Ela torna a vida agradável e guia a pessoa com segurança em tudo o que faz.
18 Kungumuthi wokuphila kwabakubambayo, nababambelela kukho babusisiwe.
18 Os que se tornam sábios são felizes, e a sabedoria lhes dará vida.
19 UJehova wasekela umhlaba ngokuhlakanipha; wamisa amazulu ngokuqonda.
19 Com a Sabedoria o Senhor Deus criou a terra; e com o seu conhecimento colocou o céu no lugar próprio.
20 Ngokwazi kwakhe izintwa zaqhekezwa, namafu aconsa amazolo.
20 A sua sabedoria fez os rios nascerem e fez as nuvens darem chuva à terra.
21 Ndodana yami, lokho makungasuki emehlweni akho, ugcine ukuhlakanipha namasu,
21 Filho, tenha sempre sabedoria e compreensão e nunca deixe que elas se afastem de você.
22 kube ngukuphila emphefumulweni wakho nomusa entanyeni yakho.
22 Elas lhe darão vida, uma vida agradável e feliz.
23 Khona uyakuhamba indlela yakho ngokulondeka, ungaqhuzuli unyawo lwakho.
23 Você caminhará seguro e não tropeçará.
24 Lapho ulala phansi, awuyikwesaba lutho; nanxa usulale phansi, ubuthongo bakho buyakuba mnandi.
24 Quando se deitar, não terá medo, e o seu sono será tranquilo a noite inteira.
25 Ungethuswa luvalo oluzumayo nokuchithwa kwababi, lapho kufika,
25 Você não ficará preocupado com os desastres que caem de repente como uma tempestade sobre os maus.
26 ngokuba uJehova uyakuba yithemba lakho, agcine unyawo lwakho ukuba lungabhajwa.
26 Pois o Senhor Deus lhe dará segurança e nunca deixará você cair numa armadilha.
27 Ungagodleli abaninikho okuhle, lapho kusemandleni esandla sakho ukukwenza.
27 Sempre que puder, ajude os necessitados.
28 Ungasho kumakhelwane wakho ukuthi: “Hamba, ubuye, ngiyakukunika kusasa,” lapho kukhona kuwe.
28 Não diga ao seu vizinho que espere até amanhã, se você pode ajudá-lo hoje.
29 Ungacebi okubi ngomakhelwane wakho, lapho ehlezi nawe elondekile.
29 Não planeje nenhum mal contra o seu vizinho; ele mora ao seu lado e confia em você.
30 Ungaphikisani namuntu ngeze, uma engakonanga ngalutho.
30 Nunca discuta sem motivo com alguém que não lhe fez nenhum mal.
31 Ungabi namhawu ngomuntu oyisidlwangudlwangu, ungakhethi neyodwa yezindlela zakhe,
31 Não tenha inveja dos violentos, nem faça o que eles fazem,
32 ngokuba ophambeneyo uyisinengiso kuJehova. kepha abaqotho bayisifuba sakhe.
32 pois o Senhor Deus detesta os que praticam o mal, mas é amigo dos que são direitos.
33 Isiqalekiso sikaJehova sisendlini yababi, kepha uyabusisa ikhaya labalungileyo.
33 O Senhor amaldiçoa a casa dos maus, porém abençoa o lar dos que são corretos.
34 Izideleli uyazidelela, kepha abathobekileyo ubapha umusa.
34 Ele zomba dos que zombam dele, mas ajuda os humildes.
35 Abahlakaniphileyo bayakudla ifa lodumo, kepha iziwula ziyakuphiwa ihlazo.
35 Os sábios ganharão prestígio, mas os que não têm juízo passarão cada vez mais vergonha.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.