Provérbios 3

Zulu Bible (GL_ZULU) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Ndodana yami, ungakhohlwa umthetho wami, kepha inhliziyo yakho mayigcine imiyalo yami,
1 Filho meu, não te esqueças da minha lei, e o teu coração guarde os meus mandamentos.
2 ngokuba iyakwenezela kuwe ubude bezinsuku, neminyaka yokuphila, nokuthula.
2 Porque eles aumentarão os teus dias e te acrescentarão anos de vida e paz.
3 Isihhe neqiniso makungakushiyi; kubophe entanyeni yakho, ukulobe esibhebheni senhliziyo yakho,
3 Não te desamparem a benignidade e a fidelidade; ata-as ao teu pescoço; escreve-as na tábua do teu coração
4 ukuze uthole umusa nodumo oluhle emehlweni kaNkulunkulu nabantu.
4 e acharás graça e bom entendimento aos olhos de Deus e dos homens.
5 Themba kuJehova ngayo yonke inhliziyo yakho, ungenciki kokwakho ukuqonda.
5 Confia no Senhor de todo o teu coração e não te estribes no teu próprio entendimento.
6 Mazise yena ezindleleni zakho zonke, uyakuqondisa imikhondo yakho.
6 Reconhece-o em todos os teus caminhos, e ele endireitará as tuas veredas.
7 Ungabi ngohlakaniphileyo emehlweni akho; mesabe uJehova, udede ebubini.
7 Não sejas sábio a teus próprios olhos; teme ao Senhor e aparta-te do mal.
8 Lokho kuyakuba yimpilo emzimbeni wakho nokuhlunyelelwa kwamathambo akho.
8 Isso será remédio para o teu umbigo e medula para os teus ossos.
9 Dumisa uJehova ngempahla yakho, nangolibo lwazo zonke izithelo zakho,
9 Honra ao Senhor com a tua fazenda e com as primícias de toda a tua renda;
10 izinqolobane zakho zigcwale ngobuningi, nezikhamo zakho zichichime ngewayini elisha.
10 e se encherão os teus celeiros abundantemente, e trasbordarão de mosto os teus lagares.
11 Ndodana yami, ungadeleli ukulaya kukaJehova, ungakhathazeki ngokusola kwakhe.
11 Filho meu, não rejeites a correção do Senhor , nem te enojes da sua repreensão.
12 Ngokuba uJehova uyamlaya amthandayo, njengoyise indodana ayithandayo.
12 Porque o Senhor repreende aquele a quem ama, assim como o pai, ao filho a quem quer bem.
13 Ubusisiwe umuntu othola ukuhlakanipha nomuntu ozuza ingqondo,
13 Bem-aventurado o homem que acha sabedoria, e o homem que adquire conhecimento.
14 ngokuba inzuzo yakho inhle kunenzuzo yesiliva, nokutholakalayo kukho kunegolide.
14 Porque melhor é a sua mercadoria do que a mercadoria de prata, e a sua renda do que o ouro mais fino.
15 Kuyigugu kunamarubi, nakho konke ongakufisa akunakulinganiswa nakho.
15 Mais preciosa é do que os rubins; e tudo o que podes desejar não se pode comparar a ela.
16 Ubude bezinsuku busesandleni sakho sokunene, nakwesokhohlo kukhona ingcebo nodumo.
16 Aumento de dias há na sua mão direita; na sua esquerda, riquezas e honra.
17 Izindlela zakho ziyizindlela zokumnandi; yonke imikhondo yakho ingukuthula.
17 Os seus caminhos são caminhos de delícias, e todas as suas veredas, paz.
18 Kungumuthi wokuphila kwabakubambayo, nababambelela kukho babusisiwe.
18 É árvore da vida para os que a seguram, e bem-aventurados são todos os que a retêm.
19 UJehova wasekela umhlaba ngokuhlakanipha; wamisa amazulu ngokuqonda.
19 O Senhor , com sabedoria, fundou a terra; preparou os céus com inteligência.
20 Ngokwazi kwakhe izintwa zaqhekezwa, namafu aconsa amazolo.
20 Pelo seu conhecimento, se fenderam os abismos, e as nuvens destilam o orvalho.
21 Ndodana yami, lokho makungasuki emehlweni akho, ugcine ukuhlakanipha namasu,
21 Filho meu, não se apartem estas coisas dos teus olhos; guarda a verdadeira sabedoria e o bom siso;
22 kube ngukuphila emphefumulweni wakho nomusa entanyeni yakho.
22 porque serão vida para a tua alma e graça, para o teu pescoço.
23 Khona uyakuhamba indlela yakho ngokulondeka, ungaqhuzuli unyawo lwakho.
23 Então, andarás com confiança no teu caminho, e não tropeçará o teu pé.
24 Lapho ulala phansi, awuyikwesaba lutho; nanxa usulale phansi, ubuthongo bakho buyakuba mnandi.
24 Quando te deitares, não temerás; sim, tu te deitarás, e o teu sono será suave.
25 Ungethuswa luvalo oluzumayo nokuchithwa kwababi, lapho kufika,
25 Não temas o pavor repentino, nem a assolação dos ímpios quando vier.
26 ngokuba uJehova uyakuba yithemba lakho, agcine unyawo lwakho ukuba lungabhajwa.
26 Porque o Senhor será a tua esperança e guardará os teus pés de serem presos.
27 Ungagodleli abaninikho okuhle, lapho kusemandleni esandla sakho ukukwenza.
27 Não detenhas dos seus donos o bem, estando na tua mão poder fazê-lo.
28 Ungasho kumakhelwane wakho ukuthi: “Hamba, ubuye, ngiyakukunika kusasa,” lapho kukhona kuwe.
28 Não digas ao teu próximo: Vai e torna, e amanhã to darei, tendo-o tu contigo.
29 Ungacebi okubi ngomakhelwane wakho, lapho ehlezi nawe elondekile.
29 Não maquines mal contra o teu próximo, pois habita contigo confiadamente.
30 Ungaphikisani namuntu ngeze, uma engakonanga ngalutho.
30 Não contendas com alguém sem razão, se te não tem feito mal.
31 Ungabi namhawu ngomuntu oyisidlwangudlwangu, ungakhethi neyodwa yezindlela zakhe,
31 Não tenhas inveja do homem violento, nem escolhas nenhum de seus caminhos.
32 ngokuba ophambeneyo uyisinengiso kuJehova. kepha abaqotho bayisifuba sakhe.
32 Porque o perverso é abominação para o Senhor , mas com os sinceros está o seu segredo.
33 Isiqalekiso sikaJehova sisendlini yababi, kepha uyabusisa ikhaya labalungileyo.
33 A maldição do Senhor habita na casa do ímpio, mas a habitação dos justos ele abençoará.
34 Izideleli uyazidelela, kepha abathobekileyo ubapha umusa.
34 Certamente ele escarnecerá dos escarnecedores, mas dará graça aos mansos.
35 Abahlakaniphileyo bayakudla ifa lodumo, kepha iziwula ziyakuphiwa ihlazo.
35 Os sábios herdarão honra, mas os loucos tomam sobre si confusão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.