Provérbios 23

Zulu Bible (GL_ZULU) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Lapho uhlezi ekudleni nombusi, qonda nokuqonda ophambi kwakho,
1 Quando você se assentar para uma refeição com alguma autoridade, observe com atenção quem está diante de você,
2 ubeke umese emphinjeni wakho, uma ungumuntu wephango.
2 e encoste a faca à sua própria garganta, se estiver com grande apetite.
3 Unganxaneli izilovela zakhe, lokhu zingukudla okukhohlisayo.
3 Não deseje as iguarias que lhe oferece, pois podem ser enganosas.
4 Ungakhandlekeli ukuceba; kuyeke ngokuqonda kwakho.
4 Não esgote suas forças tentando ficar rico; tenha bom senso!
5 Amehlo akho ayandizela kulokho, kepha akusekho, ngokuba kuyazenzela impela amaphiko njengokhozi olundizela ezulwini.
5 As riquezas desaparecem assim que você as contempla; elas criam asas e voam como águias pelo céu.
6 Ungadli ukudla koneso elibi, ungafisi izilovela zakhe,
6 Não aceite a refeição de um hospedeiro invejoso, nem deseje as iguarias que lhe oferece;
7 ngokuba unjengozicabangelayo; uthi kuwe: “Yidla uphuze,” kepha inhliziyo yakhe ayikho kuwe.
7 pois ele só pensa nos gastos. Ele lhe diz: "Coma e beba! ", mas não fala com sinceridade.
8 Umthamo owudlileyo uyakuwuhlanza, uchithe amazwi akho amnandi.
8 Você vomitará o pouco que comeu, e desperdiçará a sua cordialidade.
9 Ungakhulumi ezindlebeni zesiwula, ngokuba siyakudelela ukuhlakanipha kwamazwi akho.
9 Não vale a pena conversar com o tolo, pois ele despreza a sabedoria do que você fala.
10 Ungasusi isikhonkwane esidala, ungangeni emasimini ezintandane,
10 Não mude de lugar os antigos marcos de propriedade, nem invada as terras dos órfãos,
11 ngokuba umhlengi wazo unamandla; uyakumela indaba yazo kuwe.
11 pois Aquele que defende os direitos deles é forte. Ele lutará contra você para defendê-los.
12 Beka inhliziyo yakho ekulayweni, nezindlebe zakho emazwini okwazi.
12 Dedique à disciplina o seu coração, e os seus ouvidos às palavras que dão conhecimento.
13 Ungayeki ukumlaya umntwana, ngokuba uma umshaya ngoswazi akayikufa.
13 Não evite disciplinar a criança; se você a castigar com a vara, ela não morrerá.
14 Uyakumshaya ngoswazi, wophule umphefumulo wakhe endaweni yabafileyo.
14 Castigue-a, você mesmo, com a vara, e assim a livrará da sepultura.
15 Ndodana yami, uma inhliziyo yakho ihlakanipha, inhliziyo yami iyakuthokoza, yebo, eyami.
15 Meu filho, se o seu coração for sábio, o meu coração se alegrará.
16 Izinso zami ziyakujabula, lapho izindebe zakho zikhuluma okulungileyo.
16 Sentirei grande alegria quando os seus lábios falarem com retidão.
17 Inhliziyo yakho mayingabi namhawu ngezoni, kepha mawube sekumesabeni uJehova usuku lonke.
17 Não inveje os pecadores em seu coração; melhor será que tema sempre ao Senhor.
18 Ngokuba impela umvuzo ukhona, nethemba lakho aliyikunqunywa.
18 Se agir assim, certamente haverá bom futuro para você, e a sua esperança não falhará.
19 Yizwa wena ndodana yami, uhlakaniphe, uhole inhliziyo yakho ngendlela.
19 Ouça, meu filho, e seja sábio; guie o seu coração pelo bom caminho.
20 Ungabi phakathi kwezinseli zewayini nabayiziminzi zenyama.
20 Não ande com os que se encharcam de vinho, nem com os que se empanturram de carne.
21 Ngokuba inseli noyisiminzi bayakuba mpofu; ukozela kuyakwembathisa umuntu amanikiniki.
21 Pois os bêbados e os glutões se empobrecerão, e a sonolência os vestirá de trapos.
22 Lalela uyihlo owakuzalayo, ungamdeleli unyoko lapho esemdala.
22 Ouça o seu pai, que o gerou; não despreze sua mãe quando ela envelhecer.
23 Thenga iqiniso, ungathengisi ngalo, nokuhlakanipha, nokulaywa, nokuqonda.
23 Compre a verdade e não abra mão dela, nem tampouco da sabedoria, da disciplina e do discernimento.
24 Uyise wolungileyo uyakwethaba nokwethaba, nozala ohlakaniphileyo uyathokoza ngaye.
24 O pai do justo exultará de júbilo; quem tem filho sábio nele se alegra.
25 Mabathokoze uyihlo nonyoko, ethabe owakubelethayo.
25 Bom será que se alegrem seu pai e sua mãe e que exulte a mulher que o deu à luz!
26 Ndodana yami, ngiphe inhliziyo yakho, amehlo akho enamele izindlela zami.
26 Meu filho, dê-me o seu coração; mantenha os seus olhos em meus caminhos,
27 Ngokuba isifebe singumgodi ojulileyo, nowesifazane ondindayo ungumhholo onyinyeneyo.
27 pois a prostituta é uma cova profunda, e a mulher pervertida é um poço estreito.
28 Uqamekela njengomphangi; uyandisa abambuluzayo phakathi kwabantu.
28 Como o assaltante, ela fica de tocaia, e multiplica entre os homens os infiéis.
29 Ngubani othi: “Maye!” Ngubani othi: “Wo!” Ngubani oxabanayo? Ngubani okhalayo, ngubani onezilonda ngeze, na? Ngubani onamehlo aklwelayo na?
29 De quem são os ais? De quem as tristezas? E as brigas, de quem são? E os ferimentos desnecessários? De quem são os olhos vermelhos?
30 Yibo abalibala ngasewayinini, abaya ukunambitha iwayini elixutshanisiweyo.
30 Dos que se demoram bebendo vinho, dos que andam à procura de bebida misturada.
31 Ungalibuki iwayini ukuthi libomvu, nokuthi liyacwebezela endebeni, ukuba lehle kalula.
31 Não se deixe atrair pelo vinho quando está vermelho, quando cintila no copo e escorre suavemente!
32 Ngasekugcineni liyaluma njengenyoka, lihlabe njengebululu.
32 No fim, ele morde como serpente e envenena como víbora.
33 Amehlo akho ayakubona imihlola, inhliziyo yakho ikhulume okuphambeneyo.
33 Seus olhos verão coisas estranhas, e sua mente imaginará coisas distorcidas.
34 Uyakuba njengolele ekujuleni kolwandle nohlezi esihlokweni sensika yomkhumbi.
34 Você será como quem dorme no meio do mar, como quem se deita no alto das cordas do mastro.
35 Uyakuthi: “Bangishayile, angilimalanga; bangigalele, angikwazanga. Lapho ngivuka, ngiyakubuye ngilifune.”
35 E dirá: "Espancaram-me, mas eu nada senti! Bateram em mim, mas nem percebi! Quando acordarei para que possa beber mais uma vez? "

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.