Provérbios 23

Zulu Bible (GL_ZULU) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Lapho uhlezi ekudleni nombusi, qonda nokuqonda ophambi kwakho,
1 Quando te assentares a comer com um governador, atenta bem para o que é posto diante de ti,
2 ubeke umese emphinjeni wakho, uma ungumuntu wephango.
2 E se és homem de grande apetite, põe uma faca à tua garganta.
3 Unganxaneli izilovela zakhe, lokhu zingukudla okukhohlisayo.
3 Não cobices as suas iguarias porque são comidas enganosas.
4 Ungakhandlekeli ukuceba; kuyeke ngokuqonda kwakho.
4 Não te fatigues para enriqueceres; e não apliques nisso a tua sabedoria.
5 Amehlo akho ayandizela kulokho, kepha akusekho, ngokuba kuyazenzela impela amaphiko njengokhozi olundizela ezulwini.
5 Porventura fixarás os teus olhos naquilo que não é nada? porque certamente criará asas e voará ao céu como a águia.
6 Ungadli ukudla koneso elibi, ungafisi izilovela zakhe,
6 Não comas o pão daquele que tem o olhar maligno, nem cobices as suas iguarias gostosas.
7 ngokuba unjengozicabangelayo; uthi kuwe: “Yidla uphuze,” kepha inhliziyo yakhe ayikho kuwe.
7 Porque, como imaginou no seu coração, assim é ele. Come e bebe, te disse ele; porém o seu coração não está contigo.
8 Umthamo owudlileyo uyakuwuhlanza, uchithe amazwi akho amnandi.
8 Vomitarás o bocado que comeste, e perderás as tuas suaves palavras.
9 Ungakhulumi ezindlebeni zesiwula, ngokuba siyakudelela ukuhlakanipha kwamazwi akho.
9 Não fales ao ouvido do tolo, porque desprezará a sabedoria das tuas palavras.
10 Ungasusi isikhonkwane esidala, ungangeni emasimini ezintandane,
10 Não removas os limites antigos nem entres nos campos dos órfãos,
11 ngokuba umhlengi wazo unamandla; uyakumela indaba yazo kuwe.
11 Porque o seu redentor é poderoso; e pleiteará a causa deles contra ti.
12 Beka inhliziyo yakho ekulayweni, nezindlebe zakho emazwini okwazi.
12 Aplica o teu coração à instrução e os teus ouvidos às palavras do conhecimento.
13 Ungayeki ukumlaya umntwana, ngokuba uma umshaya ngoswazi akayikufa.
13 Não retires a disciplina da criança; pois se a fustigares com a vara, nem por isso morrerá.
14 Uyakumshaya ngoswazi, wophule umphefumulo wakhe endaweni yabafileyo.
14 Tu a fustigarás com a vara, e livrarás a sua alma do inferno.
15 Ndodana yami, uma inhliziyo yakho ihlakanipha, inhliziyo yami iyakuthokoza, yebo, eyami.
15 Filho meu, se o teu coração for sábio, alegrar-se-á o meu coração, sim, o meu próprio.
16 Izinso zami ziyakujabula, lapho izindebe zakho zikhuluma okulungileyo.
16 E exultarão os meus rins, quando os teus lábios falarem coisas retas.
17 Inhliziyo yakho mayingabi namhawu ngezoni, kepha mawube sekumesabeni uJehova usuku lonke.
17 O teu coração não inveje os pecadores; antes permanece no temor do Senhor todo dia.
18 Ngokuba impela umvuzo ukhona, nethemba lakho aliyikunqunywa.
18 Porque certamente acabará bem; não será malograda a tua esperança.
19 Yizwa wena ndodana yami, uhlakaniphe, uhole inhliziyo yakho ngendlela.
19 Ouve tu, filho meu, e sê sábio, e dirige no caminho o teu coração.
20 Ungabi phakathi kwezinseli zewayini nabayiziminzi zenyama.
20 Não estejas entre os beberrões de vinho, nem entre os comilões de carne.
21 Ngokuba inseli noyisiminzi bayakuba mpofu; ukozela kuyakwembathisa umuntu amanikiniki.
21 Porque o beberrão e o comilão acabarão na pobreza; e a sonolência os faz vestir-se de trapos.
22 Lalela uyihlo owakuzalayo, ungamdeleli unyoko lapho esemdala.
22 Ouve teu pai, que te gerou, e não desprezes tua mãe, quando vier a envelhecer.
23 Thenga iqiniso, ungathengisi ngalo, nokuhlakanipha, nokulaywa, nokuqonda.
23 Compra a verdade, e não a vendas; e também a sabedoria, a instrução e o entendimento.
24 Uyise wolungileyo uyakwethaba nokwethaba, nozala ohlakaniphileyo uyathokoza ngaye.
24 Grandemente se regozijará o pai do justo, e o que gerar um sábio, se alegrará nele.
25 Mabathokoze uyihlo nonyoko, ethabe owakubelethayo.
25 Alegrem-se teu pai e tua mãe, e regozije-se a que te gerou.
26 Ndodana yami, ngiphe inhliziyo yakho, amehlo akho enamele izindlela zami.
26 Dá-me, filho meu, o teu coração, e os teus olhos observem os meus caminhos.
27 Ngokuba isifebe singumgodi ojulileyo, nowesifazane ondindayo ungumhholo onyinyeneyo.
27 Porque cova profunda é a prostituta, e poço estreito a estranha.
28 Uqamekela njengomphangi; uyandisa abambuluzayo phakathi kwabantu.
28 Pois ela, como um salteador, se põe à espreita, e multiplica entre os homens os iníquos.
29 Ngubani othi: “Maye!” Ngubani othi: “Wo!” Ngubani oxabanayo? Ngubani okhalayo, ngubani onezilonda ngeze, na? Ngubani onamehlo aklwelayo na?
29 Para quem são os ais? Para quem os pesares? Para quem as pelejas? Para quem as queixas? Para quem as feridas sem causa? E para quem os olhos vermelhos?
30 Yibo abalibala ngasewayinini, abaya ukunambitha iwayini elixutshanisiweyo.
30 Para os que se demoram perto do vinho, para os que andam buscando vinho misturado.
31 Ungalibuki iwayini ukuthi libomvu, nokuthi liyacwebezela endebeni, ukuba lehle kalula.
31 Não olhes para o vinho quando se mostra vermelho, quando resplandece no copo e se escoa suavemente.
32 Ngasekugcineni liyaluma njengenyoka, lihlabe njengebululu.
32 No fim, picará como a cobra, e como o basilisco morderá.
33 Amehlo akho ayakubona imihlola, inhliziyo yakho ikhulume okuphambeneyo.
33 Os teus olhos olharão para as mulheres estranhas, e o teu coração falará perversidades.
34 Uyakuba njengolele ekujuleni kolwandle nohlezi esihlokweni sensika yomkhumbi.
34 E serás como o que se deita no meio do mar, e como o que jaz no topo do mastro.
35 Uyakuthi: “Bangishayile, angilimalanga; bangigalele, angikwazanga. Lapho ngivuka, ngiyakubuye ngilifune.”
35 E dirás: Espancaram-me e não me doeu; bateram-me e nem senti; quando despertarei? aí então beberei outra vez.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.