Jó 8
Zulu Bible (GL_ZULU) vs ARA
1 Wayesethatha uBilidadi umShuhi, wathi:
1 Então, respondeu Bildade, o suíta:
2 “Koze kube nini ukhuluma lezi zinto, amazwi akho abe ngumoya onamandla, na?
2 Até quando falarás tais coisas? E até quando as palavras da tua boca serão qual vento impetuoso?
3 UNkulunkulu uhlanekezela ukwahlulela yini? USomandla uphendukezela ukulunga na?
3 Perverteria Deus o direito ou perverteria o Todo-Poderoso a justiça?
4 Uma abantwana bakho bonile kuye, yena wabanikela emandleni ezono zabo,
4 Se teus filhos pecaram contra ele, também ele os lançou no poder da sua transgressão.
5 khona, uma wena ufunisisa uNkulunkulu, unxuse kuye uSomandla,
5 Mas, se tu buscares a Deus e ao Todo-Poderoso pedires misericórdia,
6 uma uhlambulukile, futhi ulungile, khona yena uyakuvuka ngenxa yakho, aphumelelise ikhaya lokulunga kwakho.
6 se fores puro e reto, ele, sem demora, despertará em teu favor e restaurará a justiça da tua morada.
7 Ukuqala kwakho sekuyakuba ngokuncane, nokugcina kwakho kube ngokukhulu kakhulu.
7 O teu primeiro estado, na verdade, terá sido pequeno, mas o teu último crescerá sobremaneira.
8 Ake ubuze ezizukulwaneni zakuqala, uzibhekise lokho abakuphenyileyo oyise bazo,
8 Pois, eu te peço, pergunta agora a gerações passadas e atenta para a experiência de seus pais;
9 ngokuba thina singabezolo nje, asinalwazi, lokhu imihla yethu emhlabeni iyithunzi;
9 porque nós somos de ontem e nada sabemos; porquanto nossos dias sobre a terra são como a sombra.
10 bona abayikukufundisa yini, bakutshele, bakhiphe amazwi ezinhliziyweni zabo, na?
10 Porventura, não te ensinarão os pais, não haverão de falar-te e do próprio entendimento não proferirão estas palavras:
11 Umhlanga ungahluma lapho kungekho xhaphozi na? Incema ingamila kungekho manzi na?
11 Pode o papiro crescer sem lodo? Ou viça o junco sem água?
12 Uma iseluhlaza, ingakakhiwa, iyabuna phambi kwabo bonke utshani.
12 Estando ainda na sua verdura e ainda não colhidos, todavia, antes de qualquer outra erva se secam.
13 “Zinjalo izindlela zabo bonke abakhohlwa uNkulunkulu: ithemba longenaNkulunkulu liyakuchitheka;
13 São assim as veredas de todos quantos se esquecem de Deus; e a esperança do ímpio perecerá.
14 ithemba lakhe liyakunqunywa, nesisekelo sakhe siyindlu yolwembu.
14 A sua firmeza será frustrada, e a sua confiança é teia de aranha.
15 Uyakwencika endlini yakhe, kepha ayiyikuma; uyakubambelela kuyo, kepha ayiyikuqina.
15 Encostar-se-á à sua casa, e ela não se manterá, agarrar-se-á a ela, e ela não ficará em pé.
16 Yena uluhlaza phambi kwelanga; imixhantela yakhe iyaxhantela ensimini yakhe.
16 Ele é viçoso perante o sol, e os seus renovos irrompem no seu jardim;
17 Izimpande zakhe ziyathandela enqwabeni yamatshe, aqhekeze indawo yamatshe.
17 as suas raízes se entrelaçam num montão de pedras e penetram até às muralhas.
18 Uma echithwa endaweni yakhe, iyakumala ngokuthi: ‘Angizange ngikubone.’
18 Mas, se Deus o arranca do seu lugar, então, este o negará, dizendo: Nunca te vi.
19 Bheka, injalo indlela yokuthokoza kwakhe; kuyakuvela abanye othulini.
19 Eis em que deu a sua vida! E do pó brotarão outros.
20 “UNkulunkulu akamlahli opheleleyo, kabambi isandla sababi,
20 Eis que Deus não rejeita ao íntegro, nem toma pela mão os malfeitores.
21 aze agcwalise umlomo wakho ngokuhleka, nezindebe zakho ngokumemeza.
21 Ele te encherá a boca de riso e os teus lábios, de júbilo.
22 Abakuzondayo bayakwembeswa amahloni; itende lababi aliyobe lisabakho.”
22 Teus aborrecedores se vestirão de ignomínia, e a tenda dos perversos não subsistirá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.