Jó 5
Zulu Bible (GL_ZULU) vs NTLH
1 “Ake umemeze; ukhona okuphendulayo na? Uyakuphendukela kumuphi kwabangcwele na?
1 “Grite, Jó! Veja se alguém responde. Que anjo você vai chamar?
2 Ngokuba isiwula siyabulawa ngukukhathazeka, nomhawu uyachitha oyisiphukuphuku.
2 Ficar desgostoso e amargurado é loucura, é falta de juízo, que leva à morte.
3 Mina ngibonile isiwula sigxilile, kepha ngaqalekisa indlu yaso ngokuzumayo.
3 Uma vez vi um homem sem juízo que parecia estar progredindo na vida, mas eu amaldiçoei a família dele.
4 Abantwana baso bakude nokusindiswa, bachotshozwa esangweni; akakho obophulayo,
4 Os seus filhos não têm segurança; nos tribunais são condenados injustamente, e não há ninguém que os defenda.
5 abakuvuna kwabo kudliwa ngabalambileyo, bakukhipha nasemeveni; abanxanelayo basezela impahla yabo.
5 Os famintos ficam cobiçando as suas riquezas; devoram as suas colheitas, pegando até o trigo que nasce entre os espinhos.
6 Ngokuba usizi aluveli othulini, nokuhlupheka akuphumi emhlabathini,
6 A aflição não brota da terra; a desgraça não nasce do chão:
7 ngokuba umuntu uzalelwa ukuhlupheka, njengokuba izinhlansi ziqhashela phezulu.
7 somos nós mesmos que causamos o sofrimento, tão certo como as faíscas das brasas voam para cima.
8 “Kodwa mina bengiyakumfuna uNkulunkulu; kuNkulunkulu bengiyakubeka indaba yami,
8 “Jó, se eu fosse você, voltaria para Deus e entregaria o meu problema a ele.
9 yena owenza izinto ezinkulu ezingaphenyekiyo, izimangaliso ezingenakubalwa,
9 Nós não podemos entender as coisas maravilhosas que ele faz, e os seus milagres não têm fim.
10 yena onisa imvula emhlabeni, athume amanzi ebusweni bamasimu,
10 Deus dá chuva à terra; ele faz a água cair sobre os campos.
11 ukuze aphakamise abayizimpofana nabadabukileyo baphakanyiselwe ukusindiswa.
11 Deus põe os humildes nas alturas, põe num lugar seguro os que choram.
12 Uyachitha amacebo abanobuqili, ukuze izandla zabo zingabi nakufeza umgomo wabo.
12 Deus faz com que os planos dos espertos falhem e que as suas ações fracassem;
13 Uyabamba abahlakaniphileyo ebuqilini babo; isiluleko soyisigwegwe siyachithwa ngokuphuthuma.
13 ele pega os sábios nas suas espertezas e acaba com as suas intrigas.
14 Emini bahlangana nobumnyama, baphumputha emini njengasebusuku.
14 Em pleno dia eles ficam no escuro e ao meio-dia andam às cegas, apalpando como se fosse noite.
15 Uyasindisa enkembeni yemilomo yabo, yebo, abampofu esandleni sonamandla.
15 Deus salva da morte os pobres; ele livra os necessitados das mãos dos poderosos.
16 Ompofu usenethemba; ububi buvala umlomo wabo.
16 Deus dá esperança aos fracos e tapa a boca dos maus.
17 “Bheka, ubusisiwe lowo muntu uNkulunkulu amlayayo; ngalokho ungadeleli ukukhuzwa nguSomandla.
17 “Feliz é aquele a quem Deus corrige! Por isso, não despreze o castigo do Deus Todo-Poderoso.
18 Ngokuba uma ezwisa ubuhlungu, ubuye abophe; uyalimaza, kepha izandla zakhe zibuye zelaphe.
18 Deus fere, mas ele mesmo faz o curativo; ele machuca, mas as suas mãos curam.
19 Uyakophula ezinhluphekweni eziyisithupha; yebo, nakweziyisikhombisa awuyikuthintwa ngokubi.
19 Vez após vez Deus salvará você do perigo e não deixará que nenhum mal lhe aconteça.
20 Endlaleni uyakukuhlenga ekufeni nasempini emandleni enkemba.
20 Em tempo de fome, Deus não deixará que você morra e em tempo de guerra ele o salvará da espada.
21 Uyakufihlwa enkalivasini yolimi; awuyikwesaba lapho kufika ukuchitha.
21 Ele o protegerá das más línguas, e você não terá medo quando houver destruição.
22 Uyakuhleka incithakalo nendlala, nezilo zomhlaba awuyikuzesaba.
22 Você se rirá quando houver violência e faltarem alimentos e não terá medo dos animais selvagens.
23 Ngokuba unesivumelwano namatshe asendle; izilo zasendle zihlalisana kahle nawe.
23 Nos seus campos as pedras não estorvarão o arado, e os animais selvagens não o atacarão.
24 Uyakwazi ukuthi itende lakho linokuthula; uyakuhambela indlu yakho, awuyikusilalelwa lutho.
24 Na sua casa você viverá em paz e, quando contar as suas coisas, não vai achar falta de nada.
25 Uyakwazi ukuthi inzalo yakho iyakuba nkulu, abantwana bakho babe njengotshani bomhlaba.
25 Você terá muitos filhos, e os seus descendentes serão tantos como as folhas de capim no pasto.
26 Uyakufika ethuneni usuthi ngobudala njengeqhinqa lamabele ngesikhathi salo.
26 Você vai morrer velho e forte, como um feixe de trigo colhido no tempo certo.
27 Bheka, lokho sikuphenyile; kunjalo; kuzwe, uzazele khona.”
27 Jó, a vida nos ensina que é assim. Esta é a verdade; pense nisso para o seu próprio bem.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.