Jó 5

Zulu Bible (GL_ZULU) vs BKJ

Sair da comparação
1 “Ake umemeze; ukhona okuphendulayo na? Uyakuphendukela kumuphi kwabangcwele na?
1 Chama agora, haverá alguém que te responda? E para qual dos santos te tornarás?
2 Ngokuba isiwula siyabulawa ngukukhathazeka, nomhawu uyachitha oyisiphukuphuku.
2 Porque a ira mata o homem tolo, e a inveja destrói o tolo.
3 Mina ngibonile isiwula sigxilile, kepha ngaqalekisa indlu yaso ngokuzumayo.
3 Eu tenho visto o tolo lançando raízes; mas de repente eu amaldiçoei sua habitação.
4 Abantwana baso bakude nokusindiswa, bachotshozwa esangweni; akakho obophulayo,
4 Seus filhos estão longe da segurança, e eles são esmagados no portão, não há quem os livre.
5 abakuvuna kwabo kudliwa ngabalambileyo, bakukhipha nasemeveni; abanxanelayo basezela impahla yabo.
5 O faminto come a sua colheita, até dentre os espinhos a tira, e o ladrão engole a sua riqueza.
6 Ngokuba usizi aluveli othulini, nokuhlupheka akuphumi emhlabathini,
6 Contudo, a aflição não vem do pó, nem o problema brota da terra;
7 ngokuba umuntu uzalelwa ukuhlupheka, njengokuba izinhlansi ziqhashela phezulu.
7 mas o homem nasce para o problema, como as faíscas voam para cima.
8 “Kodwa mina bengiyakumfuna uNkulunkulu; kuNkulunkulu bengiyakubeka indaba yami,
8 Eu buscaria a Deus; e a Deus eu entregaria a minha causa;
9 yena owenza izinto ezinkulu ezingaphenyekiyo, izimangaliso ezingenakubalwa,
9 o qual faz coisas grandes e inescrutáveis; coisas maravilhosas e sem número;
10 yena onisa imvula emhlabeni, athume amanzi ebusweni bamasimu,
10 que dá a chuva sobre a terra, e envia águas sobre os campos;
11 ukuze aphakamise abayizimpofana nabadabukileyo baphakanyiselwe ukusindiswa.
11 para colocar sobre um lugar alto aqueles que estão abatidos; e para que os que choram possam ser exaltados à segurança.
12 Uyachitha amacebo abanobuqili, ukuze izandla zabo zingabi nakufeza umgomo wabo.
12 Ele frustra os planos dos astutos, para que as suas mãos não possam realizar sua iniciativa.
13 Uyabamba abahlakaniphileyo ebuqilini babo; isiluleko soyisigwegwe siyachithwa ngokuphuthuma.
13 Ele apanha o sábio na sua própria astúcia; e o conselho do perverso é levado impetuosamente.
14 Emini bahlangana nobumnyama, baphumputha emini njengasebusuku.
14 Eles se encontram com as trevas durante o dia, e tateiam ao meio-dia como de noite.
15 Uyasindisa enkembeni yemilomo yabo, yebo, abampofu esandleni sonamandla.
15 Mas ele salva o pobre da espada, da sua boca, e da mão do poderoso.
16 Ompofu usenethemba; ububi buvala umlomo wabo.
16 Assim, o pobre tem esperança, e a iniquidade fecha a sua boca.
17 “Bheka, ubusisiwe lowo muntu uNkulunkulu amlayayo; ngalokho ungadeleli ukukhuzwa nguSomandla.
17 Eis que feliz é o homem a quem Deus corrige; portanto, não desprezes o castigo do Todo-Poderoso;
18 Ngokuba uma ezwisa ubuhlungu, ubuye abophe; uyalimaza, kepha izandla zakhe zibuye zelaphe.
18 porque ele faz a ferida, e ele a cura; ele fere, e as suas mãos reconstituem.
19 Uyakophula ezinhluphekweni eziyisithupha; yebo, nakweziyisikhombisa awuyikuthintwa ngokubi.
19 Ele te livrará de seis problemas; sim, no sétimo nenhum mal te tocará.
20 Endlaleni uyakukuhlenga ekufeni nasempini emandleni enkemba.
20 Na fome ele te redimirá da morte; e na guerra, do poder da espada.
21 Uyakufihlwa enkalivasini yolimi; awuyikwesaba lapho kufika ukuchitha.
21 Serás protegido do açoite da língua; nem temerás a destruição quando ela vier.
22 Uyakuhleka incithakalo nendlala, nezilo zomhlaba awuyikuzesaba.
22 Da destruição e da fome te rirás, nem temerás os animais da terra.
23 Ngokuba unesivumelwano namatshe asendle; izilo zasendle zihlalisana kahle nawe.
23 Porque estarás unido às pedras do campo, e os animais do campo estarão em paz contigo.
24 Uyakwazi ukuthi itende lakho linokuthula; uyakuhambela indlu yakho, awuyikusilalelwa lutho.
24 E tu saberás que teu tabernáculo estará em paz; e visitarás a tua habitação, e não pecarás.
25 Uyakwazi ukuthi inzalo yakho iyakuba nkulu, abantwana bakho babe njengotshani bomhlaba.
25 Também saberás que tua semente será grandiosa, e tua descendência como a grama da terra.
26 Uyakufika ethuneni usuthi ngobudala njengeqhinqa lamabele ngesikhathi salo.
26 Chegarás à tua sepultura na idade madura, assim como o feixe de trigo é colhido em sua estação.
27 Bheka, lokho sikuphenyile; kunjalo; kuzwe, uzazele khona.”
27 Eis que isto já examinamos, e assim é; ouve-o, e sabe isso para teu bem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.