Jó 19

Zulu Bible (GL_ZULU) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Wayesephendula uJobe, wathi:
1 Então Jó respondeu:
2 “Koze kube nini nihlupha umphefumulo wami, ningiphohloze ngamazwi, na?
2 “Até quando vocês vão me atormentar e me esmagar com as suas palavras?
3 Seningihlazisile kayishumi; aninamahloni okuthi ningiphathe kabi na?
3 Já dez vezes vocês me insultaram e não se envergonham de me injuriar.
4 Uma impela ngidukile, ukuduka kwami kukimi ngedwa.
4 Se eu tivesse realmente cometido algum erro, isso interessaria somente a mim.
5 Uma impela niyazikhukhumezela kimi, niphikisane nami ngehlazo lami,
5 Se vocês querem se engrandecer contra mim e usam a minha vergonha como argumento contra mim,
6 yazini-ke ukuthi uNkulunkulu ungihlanekezele, ungihaqe ngenetha.
6 então saibam que Deus foi injusto comigo e me cercou com a sua rede.”
7 Bheka, ngikhala ngithi: ‘Ngubudlova!’ Kepha angiphendulwa; ngicela ukusizwa, kodwa akukho ukwahlulelwa.
7 “Eis que clamo: ‘Violência!’, mas não sou ouvido; grito: ‘Socorro!’, porém não há justiça.
8 Uvalile indlela yami ukuze ngingabi nakudlula; ubeka ubumnyama emikhondweni yami.
8 Deus fechou o meu caminho, e não consigo passar; e nas minhas veredas pôs trevas.
9 Ungikhumulile udumo lwami; ususile umqhele ekhanda lami.
9 Despojou-me da minha honra e tirou a coroa da minha cabeça.
10 Ungidilizile nxazonke, sengimukile; usiphulile ithemba lami njengomuthi.
10 Arruinou-me de todos os lados, e eu me vou; tirou-me a esperança, como se arranca uma árvore.
11 Ungivuthisele intukuthelo yakhe, wangishaya njengezitha kuye.
11 Acendeu contra mim a sua ira e me trata como um dos seus adversários.
12 Amabutho akhe afika kanyekanye, alungise indlela ukuba angisukele; amisa nxazonke zetende lami.
12 Juntas vieram as suas tropas; prepararam contra mim o seu caminho e acamparam ao redor da minha tenda.”
13 “Udedisile kimi abafowethu, nabazana nami sebahlukene impela nami.
13 “Deus levou os meus irmãos para longe de mim, e os que me conhecem, como estranhos, se afastaram de mim.
14 Izihlobo zami zingishiyile, nengazana nabo bangikhohliwe.
14 Os meus parentes me abandonaram, e os meus conhecidos se esqueceram de mim.
15 Abagogobele endlini yami nezincekukazi zami bangishaya umfokazi; ngingowezizwe emehlweni abo.
15 Os que se abrigam na minha casa e as minhas servas me consideram como um estranho; vim a ser um estrangeiro aos olhos deles.
16 Ngibiza inceku yami, kayingiphenduli; ngiyayinxusa ngomlomo wami.
16 Chamo o meu servo, e ele não me responde; tenho de suplicar-lhe, eu mesmo.
17 Umoya wami mubi kumkami, ngiyanuka kubantwana besisu sikamame.
17 O meu hálito é intolerável à minha mulher, e pelo mau cheiro sou repugnante aos meus irmãos.
18 Yebo, nezingane ziyangidelela; uma ngivuka, zikhuluma ngami.
18 Até as crianças me desprezam, e, quando tento me levantar, zombam de mim.
19 Ababeyizifuba zami bayanengwa yimi; labo ababengithanda sebengifulathele.
19 Todos os meus amigos íntimos me detestam, e até os que eu amava se voltaram contra mim.
20 Amathambo ami anamathela esikhumbeni sami nasenyameni yami; ngisinde ngokulambisa kuphela.
20 Os meus ossos se apegam à minha pele e à minha carne; escapei só com a pele dos meus dentes.
21 Ngihawukeleni, ngihawukeleni, nina bangane bami, ngokuba isandla sikaNkulunkulu singithintile.
21 Tenham pena de mim, meus amigos, tenham pena de mim, porque a mão de Deus me atingiu.
22 Ningizingelelani njengoNkulunkulu, ningasuthi ngenyama yami na?
22 Por que vocês me perseguem como Deus me persegue e não cessam de devorar a minha carne?”
23 “Sengathi amazwi ami angalotshwa! Sengathi angabhalwa encwadini,
23 “Quem dera fossem agora escritas as minhas palavras! Quem dera fossem gravadas em livro!
24 aqoshwe edwaleni ngepeni lensimbi nangomthofu, kuze kube phakade!
24 Que, com pena de ferro e com chumbo, para sempre fossem esculpidas na rocha!
25 Kepha mina ngiyazi ukuthi uMhlengi wami ukhona; ekupheleni uyakuma othulini.
25 Porque eu sei que o meu Redentor vive e por fim se levantará sobre a terra.
26 Nalapho sesishabalele isikhumba sami, ngiyakumbuka uNkulunkulu ngikhululekile enyameni yami,
26 Depois, revestido este meu corpo da minha pele, em minha carne verei a Deus.
27 engiyakumbona uqobo lwami; amehlo ami ayakumbona, kungabi njengomfokazi; okuphakathi kwami kuyaphela esifubeni sami.
27 Eu o verei por mim mesmo, os meus olhos o verão, e não outros; de saudade o meu coração desfalece dentro de mim.”
28 Uma nithi: ‘Siyakumxosha yini pho! njengokuba impande yendaba ifumaniseka kimi,’
28 “Se vocês disserem: ‘Como o perseguiremos?’ E: ‘A causa deste mal se acha nele mesmo’,
29 yesabani inkemba, ngokuba ulaka lungolwezono ezifanele inkemba, ukuze nazi ukuthi ukwahlulelwa kukhona.”
29 então tenham medo da espada, porque tais acusações merecem o seu furor, para que vocês saibam que há um juízo.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.