Salmos 119

Xhosa Bible (GL_XHOSA) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Hayi, uyolo lwabandlela igqibeleleyo, Bona bahambayo ngomyalelo kaYehova!"
1 Felizes são os que não podem ser acusados de nada, que vivem de acordo com a de Deus, o
2 Hayi, uyolo lwababambe izingqiniso zakhe, Abamquqelayo ngentliziyo epheleleyo!"
2 Felizes os que guardam os mandamentos de Deus e lhe obedecem de todo o coração!
3 Abasebenzi nokusebenza bugqwetha, Bayahamba ngeendlela zakhe."
3 Felizes os que não praticam o mal, os que andam nos caminhos de Deus!
4 Uzimisile iziyalezo zakho, Ukuba zigcinwe kunene."
4 Tu, ó Deus, nos deste as tuas leis e mandaste que as cumpríssemos fielmente.
5 Azaba iindlela zam bezibhekiselwe Ukugcina imimiselo yakho!"
5 Como desejo obedecer às tuas ordens e cumpri-las com fidelidade!
6 Bendingayi kudana ke Ekubhekeni kwam kwimithetho yakho yonke."
6 Se eu der atenção a todos os teus mandamentos, não passarei vergonha.
7 Ndiya kubulela kuwe ngentliziyo ethe tye, Ekuzifundeni kwam izigwebo zobulungisa bakho."
7 Com um coração sincero eu te louvarei à medida que for aprendendo os teus justos ensinamentos.
8 Ndiya kuyigcina imimiselo yakho, Musa ukundishiya kuphele."
8 Obedecerei às tuas leis ; peço-te que não me abandones nunca.
9 Umfana uya kuwuqaqambisa ngantoni na umendo wakhe? Ngokuzigcina ngokwelizwi lakho."
9 Como pode um jovem conservar pura a sua vida? É só obedecer aos teus mandamentos.
10 Ndiya kuquqela kuwe ngentliziyo yam yonke; Musa ukundilahlekanisa nemithetho yakho."
10 Eu procuro te servir de todo o coração; não deixes que eu me desvie dos teus mandamentos.
11 Ndiyibeke intetho yakho entliziyweni yam, Ukuze ndingoni kuwe."
11 Guardo a tua palavra no meu coração para não pecar contra ti.
12 Ungowokubongwa, Yehova; Ndifundise imimiselo yakho."
12 Eu te louvo, ó Senhor Deus! Ensina-me as tuas
13 Ndiyawabalisa ngemilebe yomlomo wam Onke amasiko omlomo wakho."
13 Costumo repetir em voz alta todas as ordens que tens dado.
14 Ndinemihlali endleleni yezingqiniso zakho, Ngathi kusebuncwaneni bonke."
14 Fico mais alegre em seguir os teus mandamentos do que em ser muito rico.
15 Ndiya kucamngca ngeziyalezo zakho, Ndibheke kumendo wakho."
15 Estudo as tuas leis e examino os teus ensinamentos.
16 Ndiyaziyolisa ngemimiselo yakho; Andiyi kulilibala ilizwi lakho."
16 As tuas leis são o meu prazer; não esqueço a tua palavra.
17 Mphathe kakuhle umkhonzi wakho, ndidle ubomi, Ndigcine ilizwi lakho."
17 Senhor, trata com bondade este teu para que eu possa continuar vivo e obedecer à tua palavra!
18 Vula amehlo am, ukuba ndiyibone Imisebenzi ebalulekileyo yasemyalelweni wakho."
18 Abre os meus olhos para que eu possa ver as verdades maravilhosas da tua
19 Ndingumphambukeli ehlabathini, Musa ukuyisithelisa kum imithetho yakho."
19 Viverei poucos anos aqui na terra; não escondas de mim os teus mandamentos.
20 Umphefumlo wam ucumkile ngokulangazelela Amasiko akho ngamaxesha onke."
20 O meu coração sofre, ansioso, pois, em todos os momentos, quero conhecer a tua vontade.
21 Ubakhalimele abakhukhumali, Abaqalekiswa abo, balahlekeneyo nemithetho yakho."
21 Tu repreendes os orgulhosos; os que se desviam dos teus mandamentos são malditos.
22 Shenxisa imke kum ingcikivo nendelo, Ngokuba ndizibambile izingqiniso zakho."
22 Livra-me dos insultos e das zombarias deles, pois tenho obedecido aos teus ensinamentos.
23 Nangona abathetheli behlala bathethe ngam, Umkhonzi wakho yena ucamngca ngemimiselo yakho."
23 Mesmo que as autoridades se reúnam e contra mim façam planos, eu, que sou teu servo, meditarei nas tuas leis.
24 Izingqiniso zakho ziziyoliso zam noko, Zingamaphakathi am."
24 Gosto de pensar nos teus ensinamentos; eles são os meus conselheiros.
25 Umphefumlo wam unamathele eluthulini: Ndiphilise ngokwelizwi lakho."
25 Estou derrotado e caído no chão; de acordo com a tua promessa, dá-me novas forças.
26 Ndizicacisile iindlela zam, wandiphendula; Ndifundise imimisela yakho."
26 Contei tudo o que tenho feito, e tu me respondeste; ensina-me os teus mandamentos.
27 Ndiqondise iindlela zeziyalezo zakho, Ndicamngce ngemisebenzi yakho ebalulekileyo."
27 Ajuda-me a compreender as tuas leis , e eu meditarei nos teus maravilhosos ensinamentos.
28 Umphefumlo wam uvuza iinyembezi sisingqala, Ndimise ngokwelizwi lakho."
28 É tanta a minha tristeza, que estou me acabando; dá-me forças, como prometeste.
29 Indlela yobuxoki yisuse kum; Ndibabale umyalelo wakho."
29 Não me deixes seguir o caminho errado; com a tua bondade, ensina-me a tua lei.
30 Ndiyinyule indlela yokuthembeka; Amasiko akho ndijolise kuwo."
30 Eu escolhi o caminho da fidelidade e tenho dado atenção às tuas ordens.
31 Ndinamathele ezingqinisweni zakho; Musa ukundidanisa, Yehova."
31 Ó Senhor Deus, tenho seguido os teus ensinamentos; não me deixes passar pela vergonha do fracasso.
32 Ndigidima ngendlela yemithetho yakho, Ngokuba uyenze banzi intliziyo yam."
32 Eu me apresso em obedecer aos teus mandamentos porque assim tu me darás mais entendimento.
33 Ndiyalele, Yehova, indlela yemimiselo yakho, Ndiyibambe kuphele."
33 Ó Senhor Deus, ensina-me a entender as tuas e eu sempre as seguirei.
34 Ndiqondise, ndibambe umyalelo wakho, Ndiwugcine ngentliziyo yonke."
34 Dá-me entendimento para que eu possa guardar a tua lei e cumpri-la de todo o coração.
35 Ndinyathelise endleleni yemithetho yakho, Ngokuba ndiyithandile."
35 Guia-me pelo caminho dos teus mandamentos, pois neles encontro a felicidade.
36 Intliziyo yam yithobele ezingqinisweni zakho, Ungayithobeli ekubaweni."
36 Faze com que eu queira obedecer aos teus ensinamentos, em vez de querer ajuntar riquezas.
37 Dlulisa amehlo am angakhangeli inkohlakalo, Ndiphilise ngeendlela zakho."
37 Não me deixes ficar pensando em coisas sem valor; sê bondoso para comigo, como prometeste.
38 Zalisa kumkhonzi wakho intetho yakho, Eyokuba bakoyike."
38 Eu sou teu servo ; cumpre a promessa que me fizeste, a promessa que fazes aos que te
39 Yidlulise ingcikivo yam endinxunguphala yiyo, Ngokuba amasiko akho alungile."
39 Livra-me dos insultos, que me causam medo; os teus julgamentos são bons.
40 Nanku ndilangazelela iziyalezo zakho, Ndiphilise ngobulungisa bakho."
40 Eu quero muito obedecer às tuas leis. Conserva-me vivo, pois tu és justo.
41 Mazize kum iinceba zakho, Yehova, Nosindiso lwakho ngokwentetho yakho;"
41 Ó Senhor Deus, mostra-me o quanto me amas e livra-me dos meus inimigos, de acordo com a tua promessa!
42 Ndimphendule ngelizwi ondingcikivayo, Ngokuba ndikholose ngelizwi lakho."
42 Então saberei responder aos que me insultam, pois eu confio na tua palavra.
43 Musa ukuda ulihluthe emlonyeni wam ilizwi lenyaniso, Ngokuba ndilindele izigwebo zakho;"
43 Ajuda-me a falar sempre a verdade, pois a minha esperança está nos teus julgamentos.
44 Ndowugcina umyalelo wakho ngamaxesha onke, Ngonaphakade kanaphakade;"
44 Todos os dias obedecerei à tua lei ; eu sempre a cumprirei.
45 Ndihamba-hambe endaweni ebanzi, Ngokuba ndifuna iziyalezo zakho."
45 Viverei à vontade, livre de perigos, porque tenho procurado seguir os teus ensinamentos.
46 Ndothetha ngezingqiniso zakho phambi kokumkani, Ndingabi nakudana."
46 Anunciarei aos reis as tuas ordens e não ficarei envergonhado.
47 Ndoziyolisa ngemithetho yakho Endiyithandayo;"
47 Os teus mandamentos me trazem alegria, pois eu os amo.
48 Ndiziphakamise izandla zam emithethweni yakho endiyithandayo, Ndicamngce ngemimiselo yakho."
48 Respeito e amo os teus mandamentos e medito nas tuas leis.
49 Khumbula ilizwi lakho kumkhonzi wakho, Ngenxa enokuba undithembise lona."
49 Lembra da promessa que fizeste a mim, este teu a promessa que tem sido a minha esperança.
50 Yiyo le intuthuzelo yam ekucinezelekeni kwam, Yokuba intetho yakho indiphilisile."
50 No sofrimento, eu fui consolado porque a tua promessa me deu vida.
51 Abakhukhumali bada bandigxeka kakhulu; Kanti andithi gu bucala emyalelweni wakho."
51 Os orgulhosos estão sempre zombando de mim, mas eu não tenho me afastado da tua
52 Ndawakhumbula amasiko akho kususela kwanaphakade, Yehova, Ndathuthuzeleka."
52 Eu lembro dos teus julgamentos do passado, e eles me confortam, ó
53 Ndingenwe ngumsindo oshushu, Ndisenziwa ngabangendawo abalahla umyalelo wakho."
53 Fico muito revoltado quando vejo os maus quebrando a tua lei.
54 Iziingoma kum imimiselo yakho, Endlwini yokuphambukela kwam."
54 Na minha curta vida aqui na terra, faço canções sobre os teus mandamentos.
55 Ndilikhumbule ebusuku igama lakho, Yehova, Ndawugcina umyalelo wakho."
55 De noite, eu penso em ti, ó e medito na tua lei.
56 Ndinikwe oku, Ukuba ndibambe iziyalezo zakho."
56 O meu dever nesta vida é este: obedecer aos teus mandamentos.
57 Isabelo sam, Yehova, ndithi, Sesokuba ndigcine amazwi akho."
57 Tu, ó Senhor Deus, és tudo o que eu tenho; prometo obedecer às tuas
58 Ndiya kubongoza ngentliziyo yonke, Ndibabale ngokwentetho yakho."
58 De todo o coração, eu te peço: tem misericórdia de mim, como prometeste.
59 Ndazicingela iindlela zam, Ndazibuyisela iinyawo zam ezingqinisweni zakho."
59 Tenho pensado na minha maneira de agir e prometo seguir os teus ensinamentos.
60 Ndikhawulezile andazila-zila Ukugcina imithetho yakho."
60 Com toda a pressa e sem demora, procuro obedecer aos teus mandamentos.
61 Izintya zabangendawo zindithandele, Andiwulibele umyalelo wakhe noko."
61 Os maus armaram uma armadilha para me pegar, mas eu não esqueço a tua lei.
62 Ndivuka phakathi kobusuku, ndibulele kuwe, Ngenxa yezigwebo zobulungisa bakho."
62 Por causa dos teus ensinamentos justos, eu me levanto no meio da noite para te louvar.
63 Ndilidlelane labo bonke abakoyikayo, Nelabazigcinayo iziyalezo zakho."
63 Eu sou amigo de todos os que te temem , de todos os que obedecem às tuas leis.
64 Inceba yakho, Yehova, izalise ihlabathi; Ndifundise imimiselo yakho."
64 Ó Senhor Deus, a terra está cheia do teu amor; ensina-me os teus mandamentos.
65 Umenzele okulungileyo umkhonzi wakho, Yehova, ngokwelizwi lakho."
65 Ó Senhor Deus, tu cumpriste a tua promessa e tens sido bom para mim, este teu
66 Ndifundise, ndibe nemvo nokwazi okulungileyo, Ngokuba ndikholwa yimithetho yakho."
66 Dá-me sabedoria e conhecimento, pois confio nos teus mandamentos.
67 Ndingekacinezelwa, ndaye ndilahleka; Kungoku ndiyigcinile intetho yakho."
67 Antes de me castigares, eu andava errado, mas agora obedeço à tua palavra.
68 Ulungile wena, ulungisa; Ndifundise imimiselo yakho."
68 Ó Deus, tu és bom e fazes o bem; ensina-me os teus mandamentos.
69 Abakhukhumali bathungele ubuxoki ngam; Mna ndizibamba ngentliziyo yonke iziyalezo zakho."
69 Os orgulhosos dizem mentiras contra mim, mas eu, de todo o coração, obedeço aos teus mandamentos.
70 Ithe fithi kukutyeba intliziyo yabo; Ke mna ndiziyolisa ngomyalelo wakho."
70 Esses homens não querem aprender a tua porém eu tenho prazer nela.
71 Kundilungele okokuba ndacinezelwayo, Ukuze ndiyifunde imimiselo yakho."
71 Foi bom que eu tivesse sido castigado, pois assim aprendi os teus mandamentos.
72 Ulungile kum umyalelo womlomo wakho, Ngaphezu kwamawaka egolide nesilivere."
72 A tua lei vale muito mais para mim do que toda a riqueza do mundo.
73 Izandla zakho zindenzile, zandilungisa; Ndiqondise, ndifunde imithetho yakho."
73 Ó Deus, as tuas mãos me criaram e me formaram; dá-me entendimento para que eu possa aprender as tuas
74 Abakoyikayo bondibona, bavuye, Ngokuba ndilindele elizwini lakho."
74 Aqueles que te temem se alegram quando me veem porque a minha esperança está na tua palavra.
75 Ndiyazi, Yehova, ukuba zinobulungisa izigwebo zakho; Undicinezele, phofu uthembekile."
75 Ó Senhor Deus, eu sei que os teus julgamentos são justos e que me castigas porque és fiel.
76 Ngamana inceba yakho yaba yeyokundithuthuzela, Njengokwentetho yakho kumkhonzi wakho."
76 Peço que o teu amor me console, como prometeste a mim, este teu
77 Mazize kum iimfesane zakho, ndiphile, Ngokuba umyalelo wakho undiyolisa."
77 Tem compaixão de mim, e eu continuarei vivo, pois gosto de pensar na tua lei.
78 Mabadane abakhukhumali, ngokuba bendigobele phantsi ngobuxoki, Mna ndicamngca ngeziyalezo zakho."
78 Que os orgulhosos fiquem envergonhados, pois me acusam com mentiras! Mas eu meditarei nos teus ensinamentos.
79 Mabandibuyele abakoyikayo, Nabazaziyo izingqiniso zakho."
79 Que venham para o meu lado os que te temem, os que conhecem os teus mandamentos!
80 Mayigqibelele intliziyo yam emimiselweni yakho, Ukuze ndingadani."
80 Que eu obedeça completamente aos teus mandamentos e não sofra a vergonha do fracasso!
81 Umphefumlo wam uyaphela kukululangazelela usindiso lwakho, Ndilindele elizwini lakho."
81 Ó Deus, estou aflito, esperando que tu me livres dos meus inimigos; eu ponho a minha esperança na tua palavra.
82 Amehlo am ayaphela kukulangazelela intetho yakho, Ndisithi, Uya kundithuthuzela nini na?"
82 Os meus olhos estão cansados de tanto olhar, esperando o que prometeste, e eu pergunto: “Quando vens me consolar?”
83 Noko ndithe ndaba njengentsuba emsini; Andiyilibali imimiselo yakho."
83 Sou tão inútil como um odre cheio de furos, porém não esqueço os teus mandamentos.
84 Zingaphi na iintsuku zomkhonzi wakho? Uya kuda ubagwebe nini na abandisukelayo?"
84 Até quando vai este teu servo ter de esperar? Quando vais castigar os que me perseguem?
85 Abakhukhumali bandimbele izihogo, Abangenamyalelo wakho."
85 Os orgulhosos, que não obedecem à tua cavaram covas para me pegar.
86 Yonke imithetho yakho ithembekile: Bandisukela ngobuxoki; ndincede."
86 Todos os teus mandamentos merecem confiança. Ajuda-me, pois sou perseguido por mentirosos.
87 Baphantse ukundigqibela emhlabeni, Ke mna andizilahli iziyalezo zakho."
87 Eles quase conseguiram me matar, porém eu não abandono os teus ensinamentos.
88 Ndiphilise ngokwenceba yakho, Ndizigcine izingqiniso zomlomo wakho."
88 Por causa do teu amor, livra-me da morte para que eu possa obedecer aos teus mandamentos.
89 Lingunaphakade, Yehova, Limi emazulwini ilizwi lakho."
89 Ó Senhor Deus, a tua palavra dura para sempre; ela é firme como o céu.
90 Ukuthembeka kwakho kukwizizukulwana ngezizukulwana; Ulizinzisile ihlabathi, lema."
90 A tua fidelidade permanece em todas as tu colocaste a terra no seu lugar, e ela fica firme.
91 Ezo zinto zimele izigwebo zakho nanamhla, Ngokuba iinto zonke zingabakhonzi bakho."
91 De acordo com as tuas ordens todas as coisas permanecem até hoje, pois tudo te obedece.
92 Koko umyalelo wakho wandiyolisayo, Ndinge ndaphelayo ekucinezelekeni kwam."
92 Se a tua lei não tivesse sido o motivo da minha alegria, eu já teria morrido de tanto sofrer.
93 Andiyi kuzilibala naphakade iziyalezo zakho, Ngokuba undiphilisile ngazo."
93 Nunca esquecerei os teus ensinamentos, pois é por meio deles que tens conservado a minha vida.
94 Ndingowakho mna, ndisindise, Kuba ndicamanga ngeziyalezo zakho."
94 Livra-me dos meus inimigos, pois sou teu e tenho procurado obedecer aos teus mandamentos.
95 Abangendawo bandilindile ukuze banditshabalalise; Mna ndigqale izingqiniso zakho."
95 Os maus estão esperando a hora de me matarem, mas eu meditarei nas tuas leis.
96 Yonke inzaliseko ndiyibonile apho iphela khona; Ke wona umthetho wakho ngumphangalala omkhulu."
96 Tenho visto que todas as coisas têm o seu limite, mas o teu mandamento se aplica a tudo.
97 Hayi, ukuwuthanda kwam umyalelo wakho! Imini le yonke ndiyacamngca ngawo."
97 Como eu amo a tua lei ! Penso nela o dia todo.
98 Indifundisa ubulumko ngaphezu kweentshaba zam imithetho yakho, Ngokuba yeyam ngonaphakade."
98 O teu mandamento está sempre comigo e faz com que eu seja mais sábio do que os meus inimigos.
99 Ndinokuqiqa ngaphezu kwabafundisi bam bonke, Ngokuba ngezingqiniso zakho ndiyacamngca."
99 Eu entendo mais do que todos os meus professores porque medito nos teus ensinamentos.
100 0 Ndinokuqonda ngaphezu kwamadoda amakhulu, Ngokuba ndizibamba iziyalezo zakho."
100 Tenho mais sabedoria do que os velhos porque obedeço aos teus mandamentos.
101 1 Ndizinqandile iinyawo zam kwiindlela zonke ezimbi, Ukuze ndiligcine ilizwi lakho."
101 Não tenho andado pelos caminhos da maldade, pois quero obedecer à tua palavra.
102 2 Andisuki emasikweni akho, Ngokuba undiyalile wena."
102 Não tenho deixado de cumprir as tuas ordens porque és tu que me ensinas.
103 3 Hayi, ukuba mnandi kwentetho yakho ekhuhlangubeni lam! Igqithe nobusi emlonyeni wam."
103 Como são doces as tuas palavras! São mais doces do que o mel.
104 4 Ngeziyalezo zakho ndinokuqonda, Ngenxa yoko ndiwuthiyile wonke umendo wobuxoki."
104 Por meio das tuas leis , consigo a sabedoria e assim detesto todos os caminhos da mentira.
105 5 Lisisibane seenyawo zam ilizwi lakho, Likukukhanya emendweni wam."
105 A tua palavra é lâmpada para guiar os meus passos, é luz que ilumina o meu caminho.
106 6 Ndikufungele, ndikumisile, Ukuzigcina izigwebo zobulungisa bakho."
106 Cumprirei o juramento que fiz de seguir os teus justos ensinamentos.
107 7 Ndide ndacinezeleka kakhulu; Yehova, ndiphilise ngokwelizwi lakho."
107 Ó Senhor Deus, os meus sofrimentos são terríveis; conserva-me vivo, como prometeste.
108 8 Ngamana wakholeka kuwe, Yehova, umbingelelo wesisa womlomo wam; Ndifundise amasiko akho."
108 Ó Senhor , aceita a minha oração de agradecimento e ensina-me os teus mandamentos!
109 9 Umphefumlo wam uhlala usesandleni sam, Ndingawulibali umyalelo wakho."
109 A minha vida está sempre em perigo; no entanto não esqueço a tua
110 0 Abangendawo bandenzele umgibe, Andiphambukanga eziyalezweni zakho."
110 Os maus armaram uma armadilha para me pegar, mas eu não desobedeci aos teus mandamentos.
111 1 Ndizidle ilifa izingqiniso zakho ngonaphakade, Ngokuba ziyimihlali yentliziyo yam;"
111 Os teus ensinamentos são a minha riqueza para sempre; eles são a alegria do meu coração.
112 Intliziyo yam ndiyithobele ekwenzeni imimiselo yakho Ngonaphakade, kuphele."
112 Eu resolvi obedecer às tuas ordens até o fim da minha vida.
113 Abambaxa ndiyabathiya, Wona umyalelo wakho ndiyawuthanda."
113 Não suporto as pessoas falsas, mas amo a tua
114 Isithe lam nengweletshetshe yam nguwe, Ndilindele elizwini lakho."
114 Tu és o meu esconderijo e o meu eu ponho a minha esperança na tua promessa.
115 Sukani kum, nina benzi beento ezimbi, Ndibambe imithetho yoThixo wam."
115 Afastem-se de mim, vocês que praticam o mal, e eu obedecerei aos mandamentos do meu Deus!
116 Ndizimase ngokwelizwi lakho, ndiphile, Ungandidanisi ekulindeni kwam."
116 Dá-me forças, como prometeste, e eu continuarei vivo; não permitas que eu fique desiludido com a minha esperança.
117 Ndixhase ndisinde, Ndihlale ndibheke emimiselweni yakho."
117 Dá-me apoio, e estarei em segurança; e sempre darei atenção às tuas ordens.
118 Ubacukucezile bonke abalahlekana nemimiselo yakho, Ngokuba inkohliso yabo ibubuxoki."
118 Tu rejeitas todos os que desobedecem às tuas leis, pois os seus planos enganosos não valem nada.
119 Wena ususa bonke abangendawo behlabathi njengentlenga, Ngoko ndiyazithanda izingqiniso zakho."
119 Tu tratas todos os maus como lixo, e por isso eu amo os teus ensinamentos.
120 Inyama yam isuka ihambe kukunkwantyiswa nguwe, Ndizoyike izigwebo zakho."
120 Eu tremo diante de ti e tenho medo dos teus julgamentos.
121 Ndenza ngesiko nangobulungisa, Ungandinikeli kwabandicudisayo."
121 Tenho feito o que é certo e bom; não me entregues nas mãos dos meus inimigos.
122 Mmele umkhonzi wakho, kulunge; Mabangandicudisi abakhukhumali."
122 Promete que ajudarás a mim, este teu Não deixes que os orgulhosos me façam sofrer.
123 Amehlo am ayaphela kukululangazelela usindiso lwakho, Nentetho yobulungisa bakho."
123 Os meus olhos estão cansados de tanto olhar, esperando que me salves e assim cumpras a tua promessa.
124 Umkhonzi wakho menzele ngokwenceba yakho Undifundise imimiselo yakho."
124 Trata este teu servo de acordo com o teu amor e ensina-me os teus mandamentos.
125 Ndingumkhonzi wakho, ndiqondise, Ndizazi izingqiniso zakho."
125 Sou teu servo; por isso, dá-me sabedoria para que eu possa conhecer os teus ensinamentos.
126 Lilixa lokuba uYehova enze, Kuba bawaphule umyalelo wakho."
126 Ó Senhor Deus, já é tempo de agires, pois a tua
127 Ngenxa yoko ndiyithanda imithetho yakho Ngaphezu kwegolide, nakwengcwengiweyo."
127 Eu amo os teus mandamentos mais do que o ouro, mais do que o ouro puro.
128 Ngenxa yoko ndithi, Zonke iziyalezo zakho zithe tye ngezinto zonke; Wonke umendo wobuxoki ndiwuthiyile."
128 Por isso, sigo os teus ensinamentos e detesto todos os caminhos da mentira.
129 Ziyimisebenzi ebalulekileyo izingqiniso zakho, Ngenxa yoko uzibambile umphefumlo wam."
129 Os teus mandamentos são maravilhosos, e por isso os cumpro de todo o coração.
130 Ukutyhila kwamazwi akho kuyakhanyisa, Kuqondisa abazizidenge."
130 A explicação da tua palavra traz luz e dá sabedoria às pessoas simples.
131 Ndakhamisa umlomo wam, ndakhefuza, Ngokuba ndiyilangazelela imithetho yakho."
131 Abro a boca e suspiro, pois o que mais desejo na vida é obedecer aos teus mandamentos.
132 Ndibheke, undibabale, Ngokwesiko lakho kubathandi begama lakho."
132 Olha de novo para mim e tem compaixão, como sempre fazes com os que te amam.
133 Qinisa ukunyathela kwam ngentetho yakho, Mabungabi nagunya kum ubutshinga, nabuphi na."
133 Conserva-me firme, como prometeste; não deixes que eu seja dominado pelo mal.
134 Ndikhulule ekucudiseni komntu, Ndizigcine iziyalezo zakho."
134 Livra-me daqueles que me maltratam para que eu possa obedecer aos teus mandamentos.
135 Khanyisa ubuso bakho kumkhonzi wakho, Undifundise imimiselo yakho."
135 Olha com bondade para mim, teu servo, e ensina-me as tuas
136 Ahla imijelo yamanzi amehlo am, Ngenxa yokuba bengawugcini umyalelo wakho."
136 As minhas lágrimas correm como um rio porque os outros não obedecem à tua lei.
137 Ulilungisa wena, Yehova, Zithe tye izigwebo zakho."
137 Tu és justo, ó Senhor Deus; as tuas
138 Uzimisile izingqiniso zakho, zanobulungisa, Zaba nokuthembeka kakhulu."
138 Os ensinamentos que tens dado são completamente certos e justos.
139 Ikhwele lam lindibhangisile, Ngokuba abandibandezelayo bewalibele amazwi akho."
139 Fico queimando de raiva porque os meus inimigos desprezam a tua palavra.
140 Ilizwi lakho linyibilikisiwe njengegolide kunene, Umkhonzi wakho uyalithanda."
140 Como é firme a tua promessa! E como este teu
141 Ndimncinane, ndideliwe, Noko andizilibali iziyalezo zakho."
141 Sou humilde e desprezado, porém não esqueço os teus ensinamentos.
142 Ubulungisa bakho bubulungisa obungunaphakade, Umyalelo wakho uyinyaniso."
142 A tua justiça dura para sempre, e a tua lei é sempre verdadeira.
143 Imbandezelo nengcutheko indifumene, Imithetho yakho iyandiyolisa."
143 Os sofrimentos e a ansiedade me atingem, mas os teus mandamentos me alegram.
144 Zinobulungisa ngonaphakade izingqiniso zakho, Ndiqondise, ndiphile."
144 Os teus ensinamentos são sempre certos; dá-me entendimento, e continuarei vivo.
145 Ndikhala ngentliziyo yonke, ndiphendule; Yehova, imimiselo yakho ndiya kuyibamba."
145 De todo o coração, eu clamo a ti; responde-me, ó e obedecerei aos teus mandamentos!
146 Ndikhala kuwe, ndisindise, Ndigcine izingqiniso zakho."
146 Eu clamo pedindo socorro; livra-me dos meus inimigos e eu seguirei as tuas ordens.
147 Ndakuphangela ukusa, ndazibika, Ndalindela emazwini akho."
147 Antes do nascer do sol, eu clamo pedindo ajuda, pois a minha esperança está na tua promessa.
148 Amehlo am aphengela imilindo yasebusuku, Ukuze ndicamngce ngentetho yakho."
148 Eu fico acordado a noite inteira para meditar na tua palavra.
149 Live ilizwi lam ngokwenceba yakho, Yehova, ndiphilise ngokwamasiko akho."
149 Ouve-me, ó Senhor Deus, por causa do teu amor! Conserva-me vivo, de acordo com a tua justa vontade.
150 Bayasondela abaphuthuma amanyala, Banyawuka emyalelweni wakho;"
150 Os meus terríveis perseguidores estão chegando perto; é gente que nunca obedece à tua
151 Usondele wena, Yehova, Yonke imithetho yakho iyinyaniso."
151 Mas tu, ó Senhor , estás perto de mim, e todos os teus mandamentos são verdadeiros.
152 Kudala ndisazi ngokwezingqiniso zakho, Ukuba uzisekile ngonaphakade."
152 Faz muito tempo que conheço os teus ensinamentos; tu os deste a fim de durarem para sempre.
153 Khangela ukucinezeleka kwam, undihlangule, Ngokuba ndingawulibali umyalelo wakho."
153 Ó Deus, olha para o meu sofrimento e socorre-me, pois não tenho desprezado a tua
154 Bambana nobambene nam, undikhulule, Ndiphilise ngokwelizwi lakho."
154 Defende a minha causa e livra-me dos meus inimigos; conserva-me vivo, como prometeste.
155 Lunyawukile kwabangendawo usindiso, Ngokuba abayifuni imimiselo yakho."
155 Os maus não serão salvos dos seus sofrimentos porque eles não se importam com as tuas leis.
156 Iimfesane zakho zininzi, Yehova; Ndiphilise ngokwamasiko akho."
156 Como é grande a tua compaixão, ó Conserva-me vivo, de acordo com a tua justa vontade.
157 Baninzi abandisukelayo nabandibandezelayo; Andithi gu bucala ezingqinisweni zakho."
157 Tenho muitos inimigos e perseguidores, porém não deixo de obedecer aos teus mandamentos.
158 Ndababona abatshinizi, ndakruquka, Abo bangayigciniyo intetho yakho."
158 Quando olho para aqueles traidores, sinto nojo porque eles não obedecem à tua lei.
159 Bona ukuthanda kwam iziyalezo zakho, Yehova, ndiphilise ngokwenceba yakho."
159 Vê como amo os teus ensinamentos, ó Conserva-me vivo, por causa do teu amor.
160 Isimbuku selizwi lakho siyinyaniso iphela, Zingunaphakade zonke izigwebo zobulungisa bakho."
160 Todas as tuas palavras são verdadeiras; os teus mandamentos são justos e duram para sempre.
161 Abathetheli bandisukela ngelize, Intliziyo yam iyankwantyiswa ngamazwi akho."
161 Os poderosos me atacam injustamente, mas eu respeito os teus mandamentos.
162 Ndinemihlali ngentetho yakho, Njengofumene ixhoba elininzi."
162 Como sou feliz por causa das tuas promessas, tão feliz como alguém que encontra um grande tesouro!
163 Ndikuthiyile ukuxoka, lisikizi kum; Ndiyawuthanda umyalelo wakho."
163 Odeio e detesto a mentira, mas amo a tua
164 Ndikudumisa kasixhenxe ngemini, Ngenxa yezigwebo zobulungisa bakho."
164 Sete vezes por dia, eu te louvo por causa dos teus julgamentos justos.
165 Banoxolo olukhulu abawuthandayo umyalelo wakho; Akukho sikhubekiso kubo."
165 Aqueles que amam a tua lei têm muita segurança, e não há nada que os faça cair.
166 Ndikhangela usindiso lwakho, Yehova; Ndenza imithetho yakho."
166 Espero que me livres dos meus inimigos, ó pois cumpro os teus mandamentos.
167 Umphefumlo wam uyazigcina izingqiniso zakho, Ndizithanda kunene."
167 Obedeço aos teus ensinamentos; eu os amo com todo o coração.
168 Ndiyazigcina iziyalezo zakho nezingqiniso zakho, Ngokuba zonke iindlela zam ziphambi kwakho."
168 Cumpro os teus mandamentos e as tuas ordens, pois tu vês tudo o que eu faço.
169 Makusondele phambi kwakho ukuhlahlamba kwam; Yehova, ndiqondise ngokwelizwi lakho."
169 Que o meu grito de socorro chegue a ti, ó Dá-me sabedoria como prometeste.
170 Masifike isikhungo sam phambi kwakho; Ndihlangule ngokwentetho yakho."
170 Que a minha oração chegue diante de ti! Conforme a tua promessa, livra-me dos meus inimigos!
171 Umlomo wam mawumpompoze indumiso, Kuba undifundisile imimiselo yakho."
171 Sempre te louvarei, pois me ensinas as tuas
172 Ulwimi lwam luya kuyiphendula intetho yakho, Ngokuba yonke imithetho yakho inobulungisa."
172 Cantarei a respeito da tua lei, pois os teus mandamentos são justos.
173 Isandla sakho masibe sesokundinceda, Ngokuba ndizinyulele iziyalezo zakho."
173 Ó Deus, que a tua mão esteja sempre pronta para me ajudar, pois sigo os teus mandamentos!
174 Ndilangazelela usindiso lwakho, Yehova; Umyalelo wakho uyandiyolisa."
174 Como desejo que me ajudes, ó Na tua lei, encontro a felicidade.
175 Mawuphile umphefumlo wam, ukudumise, Andincede amasiko akho."
175 Conserva-me vivo para que eu possa te louvar. Que os teus ensinamentos sirvam de ajuda para mim!
176 Ndiya ndimka njengemvu elahlekileyo; mfune umkhonzi wakho, Ngokuba andiyilibali imithetho yakho."
176 Como ovelha perdida, tenho andado sem rumo. Ó este teu pois não esqueço os teus mandamentos!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 119, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.