Salmos 119

Xhosa Bible (GL_XHOSA) vs BKJ

Sair da comparação
1 Hayi, uyolo lwabandlela igqibeleleyo, Bona bahambayo ngomyalelo kaYehova!"
1 אAlef Abençoados são os imaculados no caminho, que andam na lei do SENHOR.
2 Hayi, uyolo lwababambe izingqiniso zakhe, Abamquqelayo ngentliziyo epheleleyo!"
2 Abençoados são aqueles que guardam os seus testemunhos, e que o buscam com todo o coração.
3 Abasebenzi nokusebenza bugqwetha, Bayahamba ngeendlela zakhe."
3 Aqueles também que não praticam a iniquidade; eles andam nos seus caminhos.
4 Uzimisile iziyalezo zakho, Ukuba zigcinwe kunene."
4 Tu nos ordenaste a guardar teus preceitos diligentemente.
5 Azaba iindlela zam bezibhekiselwe Ukugcina imimiselo yakho!"
5 Ó se os meus caminhos fossem dirigidos a guardar os teus estatutos!
6 Bendingayi kudana ke Ekubhekeni kwam kwimithetho yakho yonke."
6 Então não serei envergonhado, quando eu tiver respeito por todos os teus mandamentos.
7 Ndiya kubulela kuwe ngentliziyo ethe tye, Ekuzifundeni kwam izigwebo zobulungisa bakho."
7 Louvar-te-ei com retidão de coração quando tiver aprendido os teus justos juízos.
8 Ndiya kuyigcina imimiselo yakho, Musa ukundishiya kuphele."
8 Eu guardarei os teus estatutos; Ó não me abandones completamente.
9 Umfana uya kuwuqaqambisa ngantoni na umendo wakhe? Ngokuzigcina ngokwelizwi lakho."
9 בBet Com que meios purificará um jovem o seu caminho? Prestando atenção nisso, segundo a tua palavra.
10 Ndiya kuquqela kuwe ngentliziyo yam yonke; Musa ukundilahlekanisa nemithetho yakho."
10 Com todo o meu coração te busquei; Ó, não me deixes desviar dos teus mandamentos.
11 Ndiyibeke intetho yakho entliziyweni yam, Ukuze ndingoni kuwe."
11 Tua palavra eu tenho escondida no meu coração, para eu não pecar contra ti.
12 Ungowokubongwa, Yehova; Ndifundise imimiselo yakho."
12 Bendito és tu, ó SENHOR; ensina-me os teus estatutos.
13 Ndiyawabalisa ngemilebe yomlomo wam Onke amasiko omlomo wakho."
13 Com os meus lábios declarei todos os juízos da tua boca.
14 Ndinemihlali endleleni yezingqiniso zakho, Ngathi kusebuncwaneni bonke."
14 Regozijei-me pelo caminho dos teus testemunhos, tanto quanto em todas as riquezas.
15 Ndiya kucamngca ngeziyalezo zakho, Ndibheke kumendo wakho."
15 Eu meditarei nos teus preceitos, e terei respeito aos teus caminhos.
16 Ndiyaziyolisa ngemimiselo yakho; Andiyi kulilibala ilizwi lakho."
16 Deleitar-me-ei nos teus estatutos; não me esquecerei da tua palavra.
17 Mphathe kakuhle umkhonzi wakho, ndidle ubomi, Ndigcine ilizwi lakho."
17 Lida generosamente com o teu servo, para que eu possa viver e guardar a tua palavra.
18 Vula amehlo am, ukuba ndiyibone Imisebenzi ebalulekileyo yasemyalelweni wakho."
18 Abre tu os meus olhos, para que eu possa contemplar as coisas maravilhosas da tua lei.
19 Ndingumphambukeli ehlabathini, Musa ukuyisithelisa kum imithetho yakho."
19 Sou um estrangeiro na terra; não escondas os teus mandamentos de mim.
20 Umphefumlo wam ucumkile ngokulangazelela Amasiko akho ngamaxesha onke."
20 A minha alma se quebranta por causa do desejo que ela tem dos teus juízos em todo o tempo.
21 Ubakhalimele abakhukhumali, Abaqalekiswa abo, balahlekeneyo nemithetho yakho."
21 Tu repreendeste asperamente os orgulhosos que são amaldiçoados, que se desviam dos teus mandamentos.
22 Shenxisa imke kum ingcikivo nendelo, Ngokuba ndizibambile izingqiniso zakho."
22 Remove de mim a vergonha e o desprezo, pois guardei os teus testemunhos.
23 Nangona abathetheli behlala bathethe ngam, Umkhonzi wakho yena ucamngca ngemimiselo yakho."
23 Príncipes também se assentaram, e falaram contra mim, mas o teu servo meditou nos teus estatutos.
24 Izingqiniso zakho ziziyoliso zam noko, Zingamaphakathi am."
24 Teus testemunhos também são o meu deleite e os meus conselheiros.
25 Umphefumlo wam unamathele eluthulini: Ndiphilise ngokwelizwi lakho."
25 A minha alma se abre ao pó; apressa-me tu, segundo a tua palavra.
26 Ndizicacisile iindlela zam, wandiphendula; Ndifundise imimisela yakho."
26 Eu declarei os meus caminhos, e tu me ouviste; ensina-me os teus estatutos.
27 Ndiqondise iindlela zeziyalezo zakho, Ndicamngce ngemisebenzi yakho ebalulekileyo."
27 Faze-me entender o caminho dos teus preceitos; assim falarei das tuas obras maravilhosas.
28 Umphefumlo wam uvuza iinyembezi sisingqala, Ndimise ngokwelizwi lakho."
28 A minha alma se derrete por causa da opressão; fortalece-me segundo a tua palavra.
29 Indlela yobuxoki yisuse kum; Ndibabale umyalelo wakho."
29 Remove de mim o caminho da mentira, e concede-me a tua lei graciosamente.
30 Ndiyinyule indlela yokuthembeka; Amasiko akho ndijolise kuwo."
30 Escolhi o caminho da verdade; os teus juízos coloquei diante de mim.
31 Ndinamathele ezingqinisweni zakho; Musa ukundidanisa, Yehova."
31 Apeguei-me aos teus testemunhos; ó SENHOR, não me coloques em vergonha.
32 Ndigidima ngendlela yemithetho yakho, Ngokuba uyenze banzi intliziyo yam."
32 Correrei pelo caminho dos teus mandamentos, quando alargares o meu coração.
33 Ndiyalele, Yehova, indlela yemimiselo yakho, Ndiyibambe kuphele."
33 Ensina-me, ó SENHOR, o caminho dos teus estatutos, e guardá-lo-ei até o fim.
34 Ndiqondise, ndibambe umyalelo wakho, Ndiwugcine ngentliziyo yonke."
34 Dá-me entendimento, e eu guardarei a tua lei, e observá-la-ei com todo o meu coração.
35 Ndinyathelise endleleni yemithetho yakho, Ngokuba ndiyithandile."
35 Faze-me ir pela vereda dos teus mandamentos, pois nela eu me deleito.
36 Intliziyo yam yithobele ezingqinisweni zakho, Ungayithobeli ekubaweni."
36 Inclina o meu coração aos teus testemunhos, e não à cobiça.
37 Dlulisa amehlo am angakhangeli inkohlakalo, Ndiphilise ngeendlela zakho."
37 Desvia os meus olhos de contemplarem a vaidade, e apressa-me no teu caminho.
38 Zalisa kumkhonzi wakho intetho yakho, Eyokuba bakoyike."
38 Estabelece tua palavra ao teu servo, que é devoto ao teu temor.
39 Yidlulise ingcikivo yam endinxunguphala yiyo, Ngokuba amasiko akho alungile."
39 Desvia de mim a minha vergonha, a qual eu temo, pois os teus juízos são bons.
40 Nanku ndilangazelela iziyalezo zakho, Ndiphilise ngobulungisa bakho."
40 Eis que tenho desejado os teus preceitos; vivifica-me na tua justiça.
41 Mazize kum iinceba zakho, Yehova, Nosindiso lwakho ngokwentetho yakho;"
41 Venham sobre mim também as tuas misericórdias, ó SENHOR, a tua salvação, segundo a tua palavra.
42 Ndimphendule ngelizwi ondingcikivayo, Ngokuba ndikholose ngelizwi lakho."
42 Assim terei com o que responder àquele que me envergonha, pois eu confio na tua palavra.
43 Musa ukuda ulihluthe emlonyeni wam ilizwi lenyaniso, Ngokuba ndilindele izigwebo zakho;"
43 E não tires totalmente a palavra de verdade da minha boca, pois tenho esperado nos teus juízos.
44 Ndowugcina umyalelo wakho ngamaxesha onke, Ngonaphakade kanaphakade;"
44 Assim guardarei a tua lei continuamente para sempre e sempre.
45 Ndihamba-hambe endaweni ebanzi, Ngokuba ndifuna iziyalezo zakho."
45 E andarei em liberdade; pois busco os teus preceitos.
46 Ndothetha ngezingqiniso zakho phambi kokumkani, Ndingabi nakudana."
46 Eu também falarei dos teus testemunhos perante os reis, e não me envergonharei.
47 Ndoziyolisa ngemithetho yakho Endiyithandayo;"
47 E deleitar-me-ei em teus mandamentos, que tenho amado.
48 Ndiziphakamise izandla zam emithethweni yakho endiyithandayo, Ndicamngce ngemimiselo yakho."
48 Eu também levantarei as minhas mãos para os teus mandamentos, os quais tenho amado, e meditarei nos teus estatutos.
49 Khumbula ilizwi lakho kumkhonzi wakho, Ngenxa enokuba undithembise lona."
49 Lembra-te da palavra ao teu servo, na qual me fizeste ter esperança.
50 Yiyo le intuthuzelo yam ekucinezelekeni kwam, Yokuba intetho yakho indiphilisile."
50 Este é o meu consolo na minha aflição, pois a tua palavra me vivificou.
51 Abakhukhumali bada bandigxeka kakhulu; Kanti andithi gu bucala emyalelweni wakho."
51 Os orgulhosos me tiveram grandemente em escárnio; contudo eu não declinei da tua lei.
52 Ndawakhumbula amasiko akho kususela kwanaphakade, Yehova, Ndathuthuzeleka."
52 Lembrei-me dos teus juízos de antigamente, ó SENHOR, e me consolei.
53 Ndingenwe ngumsindo oshushu, Ndisenziwa ngabangendawo abalahla umyalelo wakho."
53 O horror tomou-me por causa dos perversos que abandonam a tua lei.
54 Iziingoma kum imimiselo yakho, Endlwini yokuphambukela kwam."
54 Os teus estatutos têm sido minhas canções na casa da minha peregrinação.
55 Ndilikhumbule ebusuku igama lakho, Yehova, Ndawugcina umyalelo wakho."
55 Lembrei-me do teu nome, ó SENHOR, à noite, e guardei a tua lei.
56 Ndinikwe oku, Ukuba ndibambe iziyalezo zakho."
56 Isto tive porque guardei os teus preceitos.
57 Isabelo sam, Yehova, ndithi, Sesokuba ndigcine amazwi akho."
57 Tu és a minha porção, ó SENHOR; eu disse que guardaria as tuas palavras.
58 Ndiya kubongoza ngentliziyo yonke, Ndibabale ngokwentetho yakho."
58 Supliquei o teu favor com todo o meu coração; sê misericordioso para comigo segundo a tua palavra.
59 Ndazicingela iindlela zam, Ndazibuyisela iinyawo zam ezingqinisweni zakho."
59 Pensei nos meus caminhos, e voltei os meus pés para os teus testemunhos.
60 Ndikhawulezile andazila-zila Ukugcina imithetho yakho."
60 Apressei-me, e não me atrasei para guardar os teus mandamentos.
61 Izintya zabangendawo zindithandele, Andiwulibele umyalelo wakhe noko."
61 Os bandos dos perversos me roubaram, mas eu não me esqueci da tua lei.
62 Ndivuka phakathi kobusuku, ndibulele kuwe, Ngenxa yezigwebo zobulungisa bakho."
62 À meia-noite me levantarei para dar graças a ti por causa dos teus justos juízos.
63 Ndilidlelane labo bonke abakoyikayo, Nelabazigcinayo iziyalezo zakho."
63 Sou companhia de todos aqueles que te temem e daqueles que guardam os teus preceitos.
64 Inceba yakho, Yehova, izalise ihlabathi; Ndifundise imimiselo yakho."
64 A terra, ó SENHOR, está cheia da tua misericórdia; ensina-me os teus estatutos.
65 Umenzele okulungileyo umkhonzi wakho, Yehova, ngokwelizwi lakho."
65 Lidaste bem com o teu servo, ó SENHOR, segundo a tua palavra.
66 Ndifundise, ndibe nemvo nokwazi okulungileyo, Ngokuba ndikholwa yimithetho yakho."
66 Ensina-me o bom juízo e o conhecimento; pois acreditei nos teus mandamentos.
67 Ndingekacinezelwa, ndaye ndilahleka; Kungoku ndiyigcinile intetho yakho."
67 Antes de ser afligido eu segui um mau caminho; mas agora tenho guardado a tua palavra.
68 Ulungile wena, ulungisa; Ndifundise imimiselo yakho."
68 Tu és bom e fazes o bem; ensina-me os teus estatutos.
69 Abakhukhumali bathungele ubuxoki ngam; Mna ndizibamba ngentliziyo yonke iziyalezo zakho."
69 Os orgulhosos forjaram uma mentira contra mim; mas eu guardarei os teus preceitos com todo o meu coração.
70 Ithe fithi kukutyeba intliziyo yabo; Ke mna ndiziyolisa ngomyalelo wakho."
70 O seu coração é tão gordo quanto a gordura, mas eu me deleito na tua lei.
71 Kundilungele okokuba ndacinezelwayo, Ukuze ndiyifunde imimiselo yakho."
71 Foi-me bom ter sido afligido, para que eu pudesse aprender os teus estatutos.
72 Ulungile kum umyalelo womlomo wakho, Ngaphezu kwamawaka egolide nesilivere."
72 A lei da tua boca é para mim melhor do que milhares de ouro ou prata.
73 Izandla zakho zindenzile, zandilungisa; Ndiqondise, ndifunde imithetho yakho."
73 As tuas mãos me fizeram e me formaram; dá-me entendimento para que eu possa aprender os teus mandamentos.
74 Abakoyikayo bondibona, bavuye, Ngokuba ndilindele elizwini lakho."
74 Aqueles que te temem ficarão felizes quando me virem, porque eu esperei na tua palavra.
75 Ndiyazi, Yehova, ukuba zinobulungisa izigwebo zakho; Undicinezele, phofu uthembekile."
75 Eu sei, ó SENHOR, que os teus juízos são certos, e que tu em fidelidade me afligiste.
76 Ngamana inceba yakho yaba yeyokundithuthuzela, Njengokwentetho yakho kumkhonzi wakho."
76 Oro a ti para que a tua misericordiosa bondade seja para o meu consolo, segundo a tua palavra ao teu servo.
77 Mazize kum iimfesane zakho, ndiphile, Ngokuba umyalelo wakho undiyolisa."
77 Que as tuas tenras misericórdias venham a mim para que eu possa viver, pois a tua lei é o meu deleite.
78 Mabadane abakhukhumali, ngokuba bendigobele phantsi ngobuxoki, Mna ndicamngca ngeziyalezo zakho."
78 Que os orgulhosos sejam envergonhados, pois lidam perversamente comigo sem causa; mas eu meditarei nos teus preceitos.
79 Mabandibuyele abakoyikayo, Nabazaziyo izingqiniso zakho."
79 Voltem-se para mim aqueles que te temem, e aqueles que conheceram os teus testemunhos.
80 Mayigqibelele intliziyo yam emimiselweni yakho, Ukuze ndingadani."
80 Deixe que o meu coração seja íntegro nos teus estatutos, para que eu não seja envergonhado.
81 Umphefumlo wam uyaphela kukululangazelela usindiso lwakho, Ndilindele elizwini lakho."
81 Minha alma desfalece pela tua salvação, mas espero na tua palavra.
82 Amehlo am ayaphela kukulangazelela intetho yakho, Ndisithi, Uya kundithuthuzela nini na?"
82 Meus olhos falham por tua palavra, dizendo: Quando tu me consolarás?
83 Noko ndithe ndaba njengentsuba emsini; Andiyilibali imimiselo yakho."
83 Pois me tornei como uma garrafa na fumaça; ainda assim, não me esqueço dos teus estatutos.
84 Zingaphi na iintsuku zomkhonzi wakho? Uya kuda ubagwebe nini na abandisukelayo?"
84 Quantos são os dias do teu servo? Quando executarás juízo àqueles que me perseguem?
85 Abakhukhumali bandimbele izihogo, Abangenamyalelo wakho."
85 Os orgulhosos cavaram covas para mim, as quais não são conforme a tua lei.
86 Yonke imithetho yakho ithembekile: Bandisukela ngobuxoki; ndincede."
86 Todos os teus mandamentos são fiéis. Perseguem-me injustamente; socorre-me.
87 Baphantse ukundigqibela emhlabeni, Ke mna andizilahli iziyalezo zakho."
87 Eles tinham quase me consumido sobre a terra, mas eu não abandonei os teus preceitos.
88 Ndiphilise ngokwenceba yakho, Ndizigcine izingqiniso zomlomo wakho."
88 Vivifica-me segundo a tua benignidade; assim guardarei o testemunho da tua boca.
89 Lingunaphakade, Yehova, Limi emazulwini ilizwi lakho."
89 Para sempre, ó SENHOR, a tua palavra está estabelecida no céu.
90 Ukuthembeka kwakho kukwizizukulwana ngezizukulwana; Ulizinzisile ihlabathi, lema."
90 A tua fidelidade é a todas as gerações; tu estabeleceste a terra, e ela permanece.
91 Ezo zinto zimele izigwebo zakho nanamhla, Ngokuba iinto zonke zingabakhonzi bakho."
91 Eles continuam hoje, segundo as tuas ordenanças; pois todos são teus servos.
92 Koko umyalelo wakho wandiyolisayo, Ndinge ndaphelayo ekucinezelekeni kwam."
92 Se a tua lei não tivesse sido os meus deleites, eu teria perecido em minhas aflições.
93 Andiyi kuzilibala naphakade iziyalezo zakho, Ngokuba undiphilisile ngazo."
93 Eu nunca me esquecerei dos teus preceitos; pois com eles tu me vivificaste.
94 Ndingowakho mna, ndisindise, Kuba ndicamanga ngeziyalezo zakho."
94 Sou teu, salva-me; pois tenho buscado os teus preceitos.
95 Abangendawo bandilindile ukuze banditshabalalise; Mna ndigqale izingqiniso zakho."
95 Os perversos esperaram por mim para me destruírem, mas eu considerarei os teus testemunhos.
96 Yonke inzaliseko ndiyibonile apho iphela khona; Ke wona umthetho wakho ngumphangalala omkhulu."
96 Vi um fim para toda a perfeição, mas o teu mandamento é excessivamente amplo.
97 Hayi, ukuwuthanda kwam umyalelo wakho! Imini le yonke ndiyacamngca ngawo."
97 Oh, como amo a tua lei! É a minha meditação todo o dia.
98 Indifundisa ubulumko ngaphezu kweentshaba zam imithetho yakho, Ngokuba yeyam ngonaphakade."
98 Tu, através dos teus mandamentos, me fizeste mais sábio do que os meus inimigos; pois eles estão sempre comigo.
99 Ndinokuqiqa ngaphezu kwabafundisi bam bonke, Ngokuba ngezingqiniso zakho ndiyacamngca."
99 Eu tenho mais entendimento do que todos os meus professores, pois os teus testemunhos são a minha meditação.
100 0 Ndinokuqonda ngaphezu kwamadoda amakhulu, Ngokuba ndizibamba iziyalezo zakho."
100 Entendo mais do que os anciãos; porque guardo os teus preceitos.
101 1 Ndizinqandile iinyawo zam kwiindlela zonke ezimbi, Ukuze ndiligcine ilizwi lakho."
101 Refreei os meus pés de todo caminho mau, para que eu pudesse guardar a tua palavra.
102 2 Andisuki emasikweni akho, Ngokuba undiyalile wena."
102 Não me apartei dos teus juízos, pois tu me ensinaste.
103 3 Hayi, ukuba mnandi kwentetho yakho ekhuhlangubeni lam! Igqithe nobusi emlonyeni wam."
103 Quão doces são as tuas palavras ao meu gosto! Sim, mais doces do que o mel à minha boca!
104 4 Ngeziyalezo zakho ndinokuqonda, Ngenxa yoko ndiwuthiyile wonke umendo wobuxoki."
104 Através dos teus preceitos consigo o entendimento; portanto eu odeio todo falso caminho.
105 5 Lisisibane seenyawo zam ilizwi lakho, Likukukhanya emendweni wam."
105 Tua palavra é uma lâmpada para os meus pés, e luz para o meu caminho.
106 6 Ndikufungele, ndikumisile, Ukuzigcina izigwebo zobulungisa bakho."
106 Eu jurei, e o cumprirei, que guardarei os teus justos juízos.
107 7 Ndide ndacinezeleka kakhulu; Yehova, ndiphilise ngokwelizwi lakho."
107 Estou muito aflito; vivifica-me, ó SENHOR, segundo a tua palavra.
108 8 Ngamana wakholeka kuwe, Yehova, umbingelelo wesisa womlomo wam; Ndifundise amasiko akho."
108 Aceita, eu te imploro, as ofertas voluntárias da minha boca, ó SENHOR; e ensina-me os teus juízos.
109 9 Umphefumlo wam uhlala usesandleni sam, Ndingawulibali umyalelo wakho."
109 Minha alma está continuamente em minhas mãos; ainda assim não me esqueço da tua lei.
110 0 Abangendawo bandenzele umgibe, Andiphambukanga eziyalezweni zakho."
110 Os perversos deitaram um laço para mim; ainda assim, não me desviei dos teus preceitos.
111 1 Ndizidle ilifa izingqiniso zakho ngonaphakade, Ngokuba ziyimihlali yentliziyo yam;"
111 Os teus testemunhos tomei por herança para sempre, pois eles são o regozijo do meu coração.
112 Intliziyo yam ndiyithobele ekwenzeni imimiselo yakho Ngonaphakade, kuphele."
112 Inclinei o meu coração a executar os teus estatutos sempre, até o fim.
113 Abambaxa ndiyabathiya, Wona umyalelo wakho ndiyawuthanda."
113 Odeio os pensamentos vãos, mas eu amo a tua lei.
114 Isithe lam nengweletshetshe yam nguwe, Ndilindele elizwini lakho."
114 Tu és o meu esconderijo e o meu escudo; eu espero na tua palavra.
115 Sukani kum, nina benzi beento ezimbi, Ndibambe imithetho yoThixo wam."
115 Apartai-vos de mim, malfeitores, pois guardarei os mandamentos do meu Deus.
116 Ndizimase ngokwelizwi lakho, ndiphile, Ungandidanisi ekulindeni kwam."
116 Sustenta-me segundo a tua palavra, para que eu possa viver, e não me deixes ser envergonhado pela minha esperança.
117 Ndixhase ndisinde, Ndihlale ndibheke emimiselweni yakho."
117 Sustenta-me, e estarei a salvo, e terei respeito aos teus estatutos continuamente.
118 Ubacukucezile bonke abalahlekana nemimiselo yakho, Ngokuba inkohliso yabo ibubuxoki."
118 Tu pisaste a todos aqueles que se desviam dos teus estatutos, pois o seu engano é falsidade.
119 Wena ususa bonke abangendawo behlabathi njengentlenga, Ngoko ndiyazithanda izingqiniso zakho."
119 Tu puseste de lado todos os perversos da terra como escória, por isso eu amo os teus testemunhos.
120 Inyama yam isuka ihambe kukunkwantyiswa nguwe, Ndizoyike izigwebo zakho."
120 Minha carne treme com temor de ti, e temo os teus juízos.
121 Ndenza ngesiko nangobulungisa, Ungandinikeli kwabandicudisayo."
121 Fiz juízo e justiça; não me deixes aos meus opressores.
122 Mmele umkhonzi wakho, kulunge; Mabangandicudisi abakhukhumali."
122 Sê fiador do teu servo para o bem; não deixes que os orgulhosos me oprimam.
123 Amehlo am ayaphela kukululangazelela usindiso lwakho, Nentetho yobulungisa bakho."
123 Os meus olhos falham pela tua salvação, e pela palavra da tua justiça.
124 Umkhonzi wakho menzele ngokwenceba yakho Undifundise imimiselo yakho."
124 Faz com teu servo segundo a tua misericórdia, e ensina-me os teus estatutos.
125 Ndingumkhonzi wakho, ndiqondise, Ndizazi izingqiniso zakho."
125 Eu sou teu servo; dá-me entendimento para que eu possa conhecer os teus testemunhos.
126 Lilixa lokuba uYehova enze, Kuba bawaphule umyalelo wakho."
126 Este tempo é para ti, SENHOR, para trabalhares; pois eles anularam a tua lei.
127 Ngenxa yoko ndiyithanda imithetho yakho Ngaphezu kwegolide, nakwengcwengiweyo."
127 Por isso amo os teus mandamentos acima do ouro; sim, acima do puro ouro.
128 Ngenxa yoko ndithi, Zonke iziyalezo zakho zithe tye ngezinto zonke; Wonke umendo wobuxoki ndiwuthiyile."
128 Por isso eu estimo todos os teus preceitos acerca de todas as coisas a serem certas, e odeio todo caminho falso.
129 Ziyimisebenzi ebalulekileyo izingqiniso zakho, Ngenxa yoko uzibambile umphefumlo wam."
129 Teus testemunhos são maravilhosos; portanto a minha alma os guarda.
130 Ukutyhila kwamazwi akho kuyakhanyisa, Kuqondisa abazizidenge."
130 A entrada das tuas palavras dá luz, dá entendimento aos simples.
131 Ndakhamisa umlomo wam, ndakhefuza, Ngokuba ndiyilangazelela imithetho yakho."
131 Abri a minha boca, e suspirei, pois desejei os teus mandamentos.
132 Ndibheke, undibabale, Ngokwesiko lakho kubathandi begama lakho."
132 Olha para mim, e sê misericordioso comigo, como costumas fazer com aqueles que amam o teu nome.
133 Qinisa ukunyathela kwam ngentetho yakho, Mabungabi nagunya kum ubutshinga, nabuphi na."
133 Ordena os meus passos na tua palavra, e não permita que iniquidade alguma tenha domínio sobre mim.
134 Ndikhulule ekucudiseni komntu, Ndizigcine iziyalezo zakho."
134 Livra-me da opressão do homem; assim guardarei os teus preceitos.
135 Khanyisa ubuso bakho kumkhonzi wakho, Undifundise imimiselo yakho."
135 Faze tua face brilhar sobre o teu servo, e ensina-me os teus estatutos.
136 Ahla imijelo yamanzi amehlo am, Ngenxa yokuba bengawugcini umyalelo wakho."
136 Rios de águas correm dos meus olhos, porque não guardam a tua lei.
137 Ulilungisa wena, Yehova, Zithe tye izigwebo zakho."
137 Tu és justo, ó SENHOR, e retos são os teus juízos.
138 Uzimisile izingqiniso zakho, zanobulungisa, Zaba nokuthembeka kakhulu."
138 Os teus testemunhos que comandaste são justos e muito fiéis.
139 Ikhwele lam lindibhangisile, Ngokuba abandibandezelayo bewalibele amazwi akho."
139 O meu zelo me consumiu, porque os meus inimigos se esqueceram da tua palavra.
140 Ilizwi lakho linyibilikisiwe njengegolide kunene, Umkhonzi wakho uyalithanda."
140 A tua palavra é muito pura; portanto o teu servo a ama.
141 Ndimncinane, ndideliwe, Noko andizilibali iziyalezo zakho."
141 Sou pequeno e desprezado; ainda assim, não me esqueço dos teus mandamentos.
142 Ubulungisa bakho bubulungisa obungunaphakade, Umyalelo wakho uyinyaniso."
142 A tua justiça é uma justiça eterna, e a tua lei é a verdade.
143 Imbandezelo nengcutheko indifumene, Imithetho yakho iyandiyolisa."
143 Tribulação e angústia se apoderam de mim; ainda assim, os teus mandamentos são meus deleites.
144 Zinobulungisa ngonaphakade izingqiniso zakho, Ndiqondise, ndiphile."
144 A justiça dos teus testemunhos é eterna; dá-me entendimento, e viverei.
145 Ndikhala ngentliziyo yonke, ndiphendule; Yehova, imimiselo yakho ndiya kuyibamba."
145 Clamei com todo o meu coração; ouve-me, ó SENHOR; eu guardarei os teus estatutos.
146 Ndikhala kuwe, ndisindise, Ndigcine izingqiniso zakho."
146 Clamei a ti; salva-me, e guardarei os teus testemunhos.
147 Ndakuphangela ukusa, ndazibika, Ndalindela emazwini akho."
147 Antecipei o alvorecer da manhã e clamei; esperei na tua palavra.
148 Amehlo am aphengela imilindo yasebusuku, Ukuze ndicamngce ngentetho yakho."
148 Os meus olhos antecipam as vigílias da noite, para que eu possa meditar na tua palavra.
149 Live ilizwi lam ngokwenceba yakho, Yehova, ndiphilise ngokwamasiko akho."
149 Ouve a minha voz segundo a tua benignidade; ó SENHOR, vivifica-me de acordo com o teu juízo.
150 Bayasondela abaphuthuma amanyala, Banyawuka emyalelweni wakho;"
150 Aproximam-se os que seguem após o dano; eles estão longe da tua lei.
151 Usondele wena, Yehova, Yonke imithetho yakho iyinyaniso."
151 Tu estás perto, ó SENHOR, e todos os teus mandamentos são verdade.
152 Kudala ndisazi ngokwezingqiniso zakho, Ukuba uzisekile ngonaphakade."
152 Acerca dos teus testemunhos, eu conheço desde a antiguidade, que tu os fundaste para sempre.
153 Khangela ukucinezeleka kwam, undihlangule, Ngokuba ndingawulibali umyalelo wakho."
153 Considera a minha aflição, e livra-me, pois eu não me esqueço da tua lei.
154 Bambana nobambene nam, undikhulule, Ndiphilise ngokwelizwi lakho."
154 Pleiteia a minha causa, e livra-me; vivifica-me segundo a tua palavra.
155 Lunyawukile kwabangendawo usindiso, Ngokuba abayifuni imimiselo yakho."
155 A salvação está longe dos perversos, pois eles não buscam os teus estatutos.
156 Iimfesane zakho zininzi, Yehova; Ndiphilise ngokwamasiko akho."
156 Grandes são as tuas tenras misericórdias, ó SENHOR; vivifica-me segundo os teus juízos.
157 Baninzi abandisukelayo nabandibandezelayo; Andithi gu bucala ezingqinisweni zakho."
157 Muitos são os meus perseguidores e os meus inimigos; ainda assim não declino dos teus testemunhos.
158 Ndababona abatshinizi, ndakruquka, Abo bangayigciniyo intetho yakho."
158 Contemplei os transgressores, e me afligi, porque eles não guardavam a tua palavra.
159 Bona ukuthanda kwam iziyalezo zakho, Yehova, ndiphilise ngokwenceba yakho."
159 Considera como eu amo os teus preceitos; vivifica-me, ó SENHOR, segundo a tua benignidade.
160 Isimbuku selizwi lakho siyinyaniso iphela, Zingunaphakade zonke izigwebo zobulungisa bakho."
160 A tua palavra é a verdade desde o princípio, e cada um dos teus justos juízos dura para sempre.
161 Abathetheli bandisukela ngelize, Intliziyo yam iyankwantyiswa ngamazwi akho."
161 Príncipes me perseguiram sem causa, mas o meu coração fica de pé em reverência à tua palavra.
162 Ndinemihlali ngentetho yakho, Njengofumene ixhoba elininzi."
162 Regozijo-me com a tua palavra, como alguém que acha um grande despojo.
163 Ndikuthiyile ukuxoka, lisikizi kum; Ndiyawuthanda umyalelo wakho."
163 Odeio e abomino a mentira; mas eu amo a tua lei.
164 Ndikudumisa kasixhenxe ngemini, Ngenxa yezigwebo zobulungisa bakho."
164 Sete vezes ao dia te louvo por causa dos teus justos juízos.
165 Banoxolo olukhulu abawuthandayo umyalelo wakho; Akukho sikhubekiso kubo."
165 Grande paz têm aqueles que amam a tua lei; e nada os ofenderá.
166 Ndikhangela usindiso lwakho, Yehova; Ndenza imithetho yakho."
166 SENHOR, tenho esperado pela tua salvação, e tenho cumprido os teus mandamentos.
167 Umphefumlo wam uyazigcina izingqiniso zakho, Ndizithanda kunene."
167 A minha alma guardou os teus testemunhos; e eu os amo demasiadamente.
168 Ndiyazigcina iziyalezo zakho nezingqiniso zakho, Ngokuba zonke iindlela zam ziphambi kwakho."
168 Eu guardei os teus preceitos, e os teus testemunhos, pois todos os meus caminhos estão diante de ti.
169 Makusondele phambi kwakho ukuhlahlamba kwam; Yehova, ndiqondise ngokwelizwi lakho."
169 Que o meu clamor chegue perto de ti, ó SENHOR; dá-me entendimento de acordo com a tua palavra.
170 Masifike isikhungo sam phambi kwakho; Ndihlangule ngokwentetho yakho."
170 Que a minha súplica chegue diante de ti; livra-me conforme a tua palavra.
171 Umlomo wam mawumpompoze indumiso, Kuba undifundisile imimiselo yakho."
171 Os meus lábios proferirão o louvor, quando tiveres me ensinado os teus estatutos.
172 Ulwimi lwam luya kuyiphendula intetho yakho, Ngokuba yonke imithetho yakho inobulungisa."
172 A minha língua falará da tua palavra, pois todos os teus mandamentos são justiças.
173 Isandla sakho masibe sesokundinceda, Ngokuba ndizinyulele iziyalezo zakho."
173 Deixai a tua mão me socorrer, pois eu escolhi os teus preceitos.
174 Ndilangazelela usindiso lwakho, Yehova; Umyalelo wakho uyandiyolisa."
174 Desejei a tua salvação, ó SENHOR; a tua lei é meu deleite.
175 Mawuphile umphefumlo wam, ukudumise, Andincede amasiko akho."
175 Que a minha alma viva, e ela te louvará; e que os teus juízos me socorram.
176 Ndiya ndimka njengemvu elahlekileyo; mfune umkhonzi wakho, Ngokuba andiyilibali imithetho yakho."
176 Desgarrei-me como uma ovelha perdida; busca o teu servo, pois não me esqueço dos teus mandamentos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 119, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.